i just hate — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i just hate»

i just hateя просто ненавижу

I just hate vampires.
Я просто ненавижу вампиров.
I just hate all these extroverted, obnoxious... pseudo-bohemian losers.
Я просто ненавижу всех этих отвратительных... псевдо-богемных неудачников.
I just hate to see anyone miss a turning point, when one is staring them right in the face.
Я просто ненавижу, что увижу как каждый пропускал поворотный пункт, когда один смотрит пристально их непосредственно в лице.
Yeah, dude, I just hate those assholes.
Да, я просто ненавижу этих придурков.
I just hate swimming.
Я просто ненавижу плавание.
Показать ещё примеры для «я просто ненавижу»...
advertisement

i just hateненавижу

I just hate them both.
Я ненавижу их одинаково.
I just hate meeting new and interesting, and attractive people.
Я ненавижу знакомиться с интересными и привлекательными людьми!
I just hate that.
Я ненавижу это.
You know, I just hate this car.
Знаете, я ненавижу, блин, эту машину.
I just hate to see him wasting his time, you know?
Знаешь, я ненавижу, когда они проводят время вместе.
Показать ещё примеры для «ненавижу»...
advertisement

i just hateя просто не

I should have walked away. I just hate to quit.
Надо было просто уйти.
I just hate running in a suit.
Просто бегать в костюмах — не моё.
I just hate to disappoint her.
Я просто не хочу разочаровать её.
I just hate to see you two in a fight.
Я просто не хочу видеть вас двоих в ссоре.
I just hate not knowing why.
Я просто сама не своя.
Показать ещё примеры для «я просто не»...
advertisement

i just hateя просто терпеть не могу

I just hate waking up in the middle of the night not knowing who I am or where I am... — ...or even what I am.
Я просто терпеть не могу просыпаться посреди ночи, понятия не имея, кто я или где я, или или даже что я...
I just hate the way they look at me, you know?
Я просто терпеть не могу то, как они на меня смотрят, понимаете?
I just hate that it has to be so hard.
Я просто терпеть не могу, что все так сложно.
I just hate seeing other people happy.
Я просто терпеть не могу, когда другие счастливы.
I just hate when a restaurant makes you pick out your own lobster.
Я просто терпеть не могу, когда ресторан заставляет выбирать омара, которого тебе приготовят.
Показать ещё примеры для «я просто терпеть не могу»...

i just hateя просто не могу

I just hate to see you do this to yourself your first year of high school.
Я просто не могу спокойно смотреть на то, как ты себя мучаешь в первый же год в старшей школе.
You know, I just hate hiding all the time.
Я просто не могу все время прятаться.
I just hate to see you sad, and I thought-
Я просто не могу смотреть как ты печалишься и подумал...
I just hate to see you pining away.
Просто не могу смотреть, как ты чахнешь.
I just hate to see her suffer like that.
Просто не могу смотреть, как она мучается.
Показать ещё примеры для «я просто не могу»...

i just hateпросто не люблю

I just hate to bother Mr. Rothstein.
Я просто не люблю беспокоить мистера Ротштейна.
I just hate hearing you this upset.
Я просто не люблю, когда ты грустная.
Don't you just hate when this happens?
Ты просто не любишь когда такое случаеться?
Oh, you don't hate kids. You just hate people.
Ты просто не любишь людей, а не именно детей.
I just hate seeing anything go to waste.
Просто не люблю, когда что-то валяется.
Показать ещё примеры для «просто не люблю»...

i just hateмне просто не нравится

I just hate this stuffy atmosphere.
Мне просто не нравится натянутая атмосфера.
— No, I just hate my voice on tape.
Мне просто не нравится, как мой голос звучит в записи.
I just hate how this arbitrary point on the calendar has become so significant.
Мне просто не нравится, как это произвольно выбранное число в календаре стало таким знаменательным.
I just hate it when you leave me behind.
Мне просто не нравится, когда ты меня бросаешь.
I just hate that ever since we got married it became so acceptable.
Мне просто не нравилось, что с тех пор как мы женаты это стало само собой разумеющееся
Показать ещё примеры для «мне просто не нравится»...

i just hateмне не нравится

I just hate them staring at you.
Иди, чего ты боишься? Мне не нравится, как на тебя смотрят.
I just hate keeping it from him.
Мне не нравится утаивать это от него.
Murray, I just hate the way you had Lucky's tail clipped!
Мёрри, мне не нравится, как ты подстриг хвост Лаки.
He just hates it when I sing.
Ему не нравится, когда я пою.
Do you just hate this dress?
Тебе не нравится платье?
Показать ещё примеры для «мне не нравится»...

i just hateне люблю

I just hate to see beauty wasted.
Не люблю, когда красота пропадает даром.
I just hate it when my two girls aren't getting along.
Не люблю, когда мои девочки ссорятся.
I just hate the word «purses.»
Не люблю это слово.
He just hates to appear emotional.
Он на любит показывать эмоции.
I just hate to be dishonest.
Я не люблю лгать.
Показать ещё примеры для «не люблю»...

i just hateмне больно

I just hate to see him so messed up like this.
Мне больно видеть его в таком состоянии.
I just hate to see you both so stressed out.
Мне больно видеть, что вы такие напряжённые.
Tries to hide it but... I just hate seeing it There are people arriving
Пытается скрывать, и мне больно видеть это.
We just hate to see you go ?
Нам больно видеть, как ты уходишь ?
I just hate to see a bird in a cage.
Но мне больно смотреть на птицу в клетке.