i am willing to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «i am willing to»
i am willing to — я готов
I am willing to make the greatest sacrifice of all... my own... dear brother.
Я готов принести величайшую жертву, самое ценнное... что у меня есть... дорогого брата.
But in the interest of good relations, I am willing to forgive.
Но, чтобы наладить отношения, я готов простить.
— I am willing to take that risk.
— Я готов рискнуть.
I am willing to believe that you killed Shaitana, but not in the way that you said that you did.
Мадам, я готов поверить, что вы убили, но убили не так, как говорите.
I am willing to release DCI Hunt on police bail.
Я готов отпустить главного инспектора Ханта после выплаты залога.
Показать ещё примеры для «я готов»...
i am willing to — я хочу
Therefore, in the interest of progress and harmony I am willing to concede to your point of view.
Следовательно, в интересах прогресса и гармонии в мире я хочу признать вашу точку зрения.
However, I am willing to attempt to retrieve the data.
Однако, я хочу попытаться отыскать данные.
What Maury said I was willing to do foryou.
Как сказал Мори, я хочу с тобой сотрудничать.
I am willing to trade the life of Jack Bauer for that of my son.
Я хочу обменять... Виктор Дрэйзен ...жизнь Джека Бауера на жизнь моего сына.
And, in spite of the cost, I'm willing to hire someone to help you.
И, несмотря на расходы, я хочу взять кого-нибудь тебе в помощь.
Показать ещё примеры для «я хочу»...
i am willing to — я готов пойти на
I am willing to make that sacrifice.
Я готов пойти на такую жертву.
Well, I am willing to take that risk.
Ну, я готов пойти на этот риск.
If the captain believes he has a chance, I'm willing to commit suicide with him.
Если капитан верит, что есть шанс, я готов пойти на самоубийство. Ты?
I'm willing to do this.
Я готов пойти на это.
It is a risk I am willing to take.
Я готов пойти даже на такой риск.
Показать ещё примеры для «я готов пойти на»...
i am willing to — я готов заплатить
But for the money I'm willing to pay, we can hire another guide.
Но за деньги, которые я готов заплатить, мы сможем нанять любого проводника.
Loving you this way is a crime. But I'm willing to pay the price.
Любить тебя так это преступление, но я готов заплатить за это.
I'm willing to pay any amount.
Я готов заплатить любую сумму.
I'm willing to pay for a shrink if necessary.
Я готов заплатить за психиатра, если потребуется.
I'm willing to pay good money for a permanent solution to my problem.
Я готов заплатить хорошие деньги за решения моих проблем.
Показать ещё примеры для «я готов заплатить»...
i am willing to — я готова сделать
I'm willing to do whatever is necessary.
Я готова сделать все, что потребуется.
I'm willing to do whatever's necessary.
Я готова сделать всё, что нужно.
I'm willing to do whatever it takes.
Я готова сделать всё, что потребуется.
I'm willing to do anything in order to win.
Я готова сделать всё для победы.
Oh, my God! If I'm willing to do that to me, just think what I'll do to you.
— Если я готов сделать такое с собой только представь что я сделаю с тобой.
Показать ещё примеры для «я готова сделать»...
i am willing to — я сделаю
I know what's going on today... and I'm willing to do whatever it takes to succeed.
Я читал все их отчетьi. Я сделаю все, что надо для успеха.
I'm willing to step in.
Я сделаю шаг вперед.
Then I'm willing to do anything.
Тогда я сделаю все, что хочешь.
I'm willing to do whatever it takes.
Я сделаю все необходимое.
— You're threatening me? After seeing what I'm willing to do to my own brother?
Я бы на вашем месте побоялся угрожать мне, посмотрите, что я сделал с братом.
Показать ещё примеры для «я сделаю»...
i am willing to — я желаю
He is willing to open the doors of his kingdom to you and our people, but he wants you to surrender allegiance.
Он желает открыть двери его королевства Вам и нашим людям, но он хочет вы стали его вассалом.
— He's willing to risk suicide...
— Он желает рискнуть самоубийством...
And if loving you is a crime, then I'm willing to pay the penalty.
И если любить тебя — это преступление, то я желаю понести наказание.
I'm willing to take that chance.
Я желаю рискнуть.
Come on. more than they were willing to admit.
Вперед больше чем они того желали
Показать ещё примеры для «я желаю»...
i am willing to — согласен
I said I'm willing to pay her up, together with the collective farm.
Мол, согласен доплачивать вскладчину с колхозом.
— I love you, jenny. I love you so much, I'm willing to let you go
Я так тебя люблю, что согласен отпустить тебя, если это поможет тебя вернуть.
I'm willing to bid on you.
И согласен на тебя поставить.
He's lucky we're willing to do even that.
Пусть радуется что мы хоть на это согласны.
BUT I'M WILLING TO PART WITH IT.
Но я согласен с ней расстаться.
Показать ещё примеры для «согласен»...
i am willing to — я захотел
Let me contact our allies capable of interstellar travel, see if they're willing to help.
Позвольте мне хотя бы связаться с нашими союзниками, которые способны к межзвёздным путешествиям. Может, они захотят нам помочь.
If they're willing to cooperate.
Если они захотят сотрудничать.
I was willing to do it all over again.
Я захотел сделать все заново.
Out of the hundreds of people that use the internet, only I was willing to help him.
Из сотен людей, пользующихся интернетом, только я захотел ему помочь.
Unless you're willing to don a white t-Shirt And hop into the hot tub with him,
Ты же не захочешь надеть белую футболку и запрыгнуть к нему в горячую ванну.
Показать ещё примеры для «я захотел»...
i am willing to — я заплачу
I'm willing to pay.
Я заплачу.
I'm willing to pay whatever's necessary.
Я заплачу, сколько понадобится.
Tell him how much you're willing to pay.
NСкажи ему сколько заплатишь.
She's willing to pay you $50,000 which could finance a handful of your masterpieces.
Она заплатит не больше 50 тысяч которые профинансируют часть ваших шедевров.
So you think he was just trying to see if we were willing to pay our fair share?
То есть ты думаешь, он проверял, захотим ли мы заплатить некоторый взнос?
Показать ещё примеры для «я заплачу»...