я готова сделать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я готова сделать»

я готова сделатьi'm willing to do

Я готов сделать все, чтобы избежать войны.
I'm willing to do anything to prevent this war.
Я готова сделать все, что потребуется.
I'm willing to do whatever is necessary.
Я готова сделать всё, что нужно.
I'm willing to do whatever's necessary.
Я все сделаю. Я готов сделать все.
I will do anything. I'm willing to do anything.
Если они подберутся достаточно близко, я должен заставить их поверить, что я готов сделать что-то безумное.
If they get close enough, I have to make them believe I'm willing to do something crazy.
Показать ещё примеры для «i'm willing to do»...

я готова сделатьi'm ready to do

Я готов сделать что-то хорошее.
I'm ready to do something decent.
Кстати, я готова сделать все, что ты захочешь.
I'm ready to do anything you want by the way. Anything.
Я готов сделать все, что необходимо, сэр.
I'm ready to do whatever's necessary, sir.
Если все остальные живут своей жизнью, я готова сделать тоже самое в Монако.
If everyone else is moving on with their lives, then I'm ready to do the same, all the way to Monaco.
Я готов сделать tzatziki.
I'm ready to do a tzatziki.
Показать ещё примеры для «i'm ready to do»...

я готова сделатьi'm prepared to do

Но что я готов сделать, так это набросать перечень имён и приблизительные цифры.
What I'm prepared to do is make a list of names and a preliminary guess at some numbers.
Поэтому я готова сделать абсолютно все, чтобы остановить тебя.
So, I'm prepared to do absolutely anything in order to stop you.
И я знаю, что я готов сделать, чтобы это получить.
And I know what I'm prepared to do to get it.
Я готова сделать это бесплатно.
I'm prepared to do it for free.
Я готова сделать... что угодно.
I'm prepared to do anything.
Показать ещё примеры для «i'm prepared to do»...

я готова сделатьi'm prepared to make

Я ангажировал Джонса и Картина (амер.комики) справлюсь и с ПиАром. Я готова сделать объявление сегодня в три часа дня.
I've engaged JoneslCurtin to handle the PR and I'm prepared to make the announcement at 3:00 p.m. Today.
Это ночь игры в скраббл, но я готова сделать исключение.
It is Scrabble night, but I'm prepared to make the exception.
Это единственный комментарий, который я готов сделать на данном этапе, большое спасибо.
That's the only comment I'm prepared to make at this stage, thank you very much.
И я готов сделать тебе предложение.
And I'm prepared to make you an offer.
Я готов сделать заявление, детектив.
I'm prepared to make a statement, Detective.
Показать ещё примеры для «i'm prepared to make»...

я готова сделатьi am willing to do

Но я готова сделать всё, что угодно, чтобы подобраться к ней поближе. Потому что быть ближе к ней, значит быть ближе к Бет.
But I am willing to do whatever it takes to get closer to her because closer to her is closer to Beth.
Гарри, я готова сделать все что потребуется, все что потребуется, чтобы помочь тебе пережить это.
Harry, I am willing to do whatever it takes, whatever it takes to help you move past this.
Шарлотта умерла ради их спасения, и я готова сделать то же самое.
Charlotte died to save them, and I am willing to do the same thing.
Я готова сделать всё, чтобы это остановить.
I am willing to do whatever is necessary to make this stop.
Слушай, я готов сделать всё, что потребуется,
Listen, I am willing to do whatever it takes.
Показать ещё примеры для «i am willing to do»...

я готова сделатьi would do

Я готов сделать для тебя что угодно, но только не предать мой народ.
I would do anything for you, Messala except betray my own people.
Ты не имеешь ни малейшего понятия о том, что я чувствую к Нейту, и что я готова сделать, чтобы удержать его.
You have no idea how I feel about Nate And what I would do to keep him.
— И я могу сказать тоже самое. — Я готов сделать очень многое ради этого человека.
And may I just say I would do pretty much anything for this man.
Что действительно расстравает, я готов сделать все для Митчела, и даже немного обидно, что он этого не понимает.
What's frustrating is I would do anything for Mitchell, and-and frankly, it's a little hurtful that he doesn't know that.
Как много я готов сделать ради тебя...
«How much I would do for you...»
Показать ещё примеры для «i would do»...

я готова сделатьi'm willing to make

Я готов сделать несколько звонков для тебя, но тяжёлую работу тебе придётся делать самому.
I'm willing to make some calls for you, but you're gonna have to do the heavy lifting.
Сейчас я готов сделать один звонок для пользы молодого человека, но...
Now I'm willing to make a call on the young man's behalf, but...
Похоже, что вы очень милые девушки, и я не хочу, чтобы вы пропустили всё веселье так что я готов сделать исключение всего один раз.
You both seem like really nice girls, and I don't want you to miss out on all the fun so I'm willing to make an exception just this once.
Я готов сделать исключение и помочь тебе, но ты должен позволить мне.
I'm willing to make an exception and help you through this, But you have to let me.
Обычно я не приветствую отношения в своем отделе, но в этом случае, я готов сделать исключение.
Ordinarily, I don't allow for relationships in my unit, but in this case, I'm willing to make an exception.