i am willing to do — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i am willing to do»

i am willing to doя был готов на

I was willing to do anything.
Я была готова на всё.
I'm willing to do anything.
Я готов на все.
I'm willing to do the time!
Я готова за это отсидеть!
Hey, I'm willing to do whatever it takes.
Я готов на любые жертвы.
What would any of you be willing to do, hm?
На что вы готовы ради этого?
Показать ещё примеры для «я был готов на»...

i am willing to doя готов сделать

I'm willing to do anything to prevent this war.
Я готов сделать все, чтобы избежать войны.
But I am willing to do whatever is necessary... in order for you to spare my friend's life.
Я готов сделать все, чтобы вы сохранили жизнь моему другу.
Oh, my God! If I'm willing to do that to me, just think what I'll do to you.
— Если я готов сделать такое с собой только представь что я сделаю с тобой.
I will do anything. I'm willing to do anything.
Я все сделаю. Я готов сделать все.
If they get close enough, I have to make them believe I'm willing to do something crazy.
Если они подберутся достаточно близко, я должен заставить их поверить, что я готов сделать что-то безумное.
Показать ещё примеры для «я готов сделать»...

i am willing to doя сделаю

I know what's going on today... and I'm willing to do whatever it takes to succeed.
Я читал все их отчетьi. Я сделаю все, что надо для успеха.
Then I'm willing to do anything.
Тогда я сделаю все, что хочешь.
I'm willing to do whatever it takes.
Я сделаю все необходимое.
— You're threatening me? After seeing what I'm willing to do to my own brother?
Я бы на вашем месте побоялся угрожать мне, посмотрите, что я сделал с братом.
What would you be willing to do... to make sure that Lana is standing next to you... at the altar this afternoon?
Чтобы ты сделал чтобы удостоверится, что Лана будет стоять с тобой у алтаря сегодня днем?
Показать ещё примеры для «я сделаю»...

i am willing to doбы ты хотела сделать

If you're willing to do that, that'd be great.
Если ты хочешь сделать так, это было бы отлично.
I'm willing to do anything.
Камаль, я хочу для тебя что-нибудь сделать.
We're willing to do anything to help.
Мы хотим сделать что-нибудь, чтобы помочь.
No. The point is, I was willing to do it. And you somehow saw that.
Нет, правда в том, что я хотел это сделать и ты это поняла.
I've proved I'm willing to do that.
Я, по-моему, доказал, что хочу это сделать.
Показать ещё примеры для «бы ты хотела сделать»...

i am willing to doя готов пойти ради

I was willing to do anything to make it happen.
Я был готов пойти на всё ради этого.
I'm willing to do this.
Я готов пойти на это.
Neha, we're willing to do anything for your forgiveness.
Неха, ради твоего прощения мы готовы пойти на всё.
I was sorry to all the people who came all the way to Hawaii. If a person's got his back against the wall, he's willing to do anything.
он готов пойти на все.
If I have to work harder, longer hours for less pay, then I'm willing to do that.
Даже если придётся работать больше и за меньшие деньги. Я готова на это пойти.
Показать ещё примеры для «я готов пойти ради»...