i am bound — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i am bound»

i am boundя обязан

I am bound to do this, General.
Я обязан сделать это, генерал.
And I am bound to grant it.
А я обязан его выполнить. Да?
I'm bound to say... I never saw such reckless extravagance in all my life.
Я обязан сказать я никогда в жизни не видел такого безрассудного сумасбродства
I'm bound to ask its present owner, Mr Owen Glendower, better known to us all as the nation's foremost gastronomic guru, to which theory he subscribes.
Я обязан спросить его сегодняшнего владельца, мистера Оуэна Глендовера, больше известного всем нам в качестве одного из выдающихся гастрономического гуру нашей нации — какой из теорий придерживается он?
Before I start, there's one question I'm bound to ask you.
Прежде чем я начну, я обязан задать вам один вопрос.
Показать ещё примеры для «я обязан»...
advertisement

i am boundя связана

I am bound by law.
Я связана законом.
I am bound by this letter.
Я связана тем письмом.
I am bound to him by words.
Я связана с ним посредством слов.
I am bound by those laws, however much I wish to help you.
Я связана этим законом, как бы я ни хотела помочь вам.
Apart from the fact that I am bound by post office regulations, I have learned at some cost that it does not always pay to interfere in the affairs of others.
Кроме того, что я связана правилами Почтового отделения, мне ещё дорогой ценой досталось знание, что далеко не всегда стоит вмешиваться в чужие дела.
Показать ещё примеры для «я связана»...
advertisement

i am boundэто должно было

It was bound to happen.
Это должно было случиться.
It was bound to happen.
Это должно было произойти.
It was bound to happen.
Это должно было случиться. Я готова.
Odo and a woman... it was bound to happen sooner or later, right?
Одо с женщиной... рано или поздно это должно было произойти, верно?
It was bound to happen sometime, after all the nice presents you give me.
Однажды это должно было случиться, после всех твоих прекрасных подарков.
Показать ещё примеры для «это должно было»...
advertisement

i am boundон обязательно

But they're bound to be waiting for us there!
Но они обязательно будут ждать нас и там.
They're bound to be open.
Они обязательно открыты.
So they're bound to try again.
Значит,они обязательно попытаются снова.
And if you don't hold his interest... he's bound to go whistling under other people's balconies.
И если не поддерживать его интерес, он обязательно пойдет насвистывать под чужими балконами.
He's bound to send for help.
Он обязательно пришлёт подмогу.
Показать ещё примеры для «он обязательно»...

i am boundон должен

He's bound to huft somebody, someday.
Ведь когда-нибудь он должен на кого нибудь наехать.
— Ole Pa? Sure, he's bound to come soon.
Да, конечно, он должен скоро подойти.
Ole Pa, he's bound to come soon.
Ол Па, он должен скоро подойти.
He's bound to be at your meeting with our people this afternoon.
Он должен сегодня быть на официальной встрече
— That's where he's bound to be.
Он должен быть там.
Показать ещё примеры для «он должен»...

i am boundдолжна

My dear Mr. Worthing... as Miss Cardew states quite positively... that she cannot wait until she is thirty-five-— a remark which I am bound to say... seems to me to show a somewhat impatient nature-— I would beg you to reconsider your decision.
Дорогой мистер Уортинг, так как мисс Кардью положительно утверждает, что она не может ждать до тридцати пяти лет, замечание, которое, должна сказать, свидетельствует о несколько нетерпеливом характере, я просила бы вас пересмотреть ваше решение.
You're bound to make a good impression on your cousin with this painting.
Эта картина должна произвести хорошее впечатление на твоего брата. Как ты думаешь?
Though I'm bound to say... all the London relatives seemed to enjoy it no end.
Но, должна сказать, что, похоже, вся моя лондонская родня была от них в восторге.
But I am bound to state that... now that I know you are Mr. Worthing's ward... I cannot help expressing a wish that you were... well, just a little bit older than you seem to be... and not quite so very alluring in appearance.
но должна сказать, что... сейчас, когда я узнала, что вы воспитанница мистера Уортинга, я бы хотела, чтобы вы были... ну, чуточку постарше и чуточку менее привлекательной.
It's good I'm bound to secrecy.
Хорошо, что я должна хранить профессиональную тайну.
Показать ещё примеры для «должна»...

i am boundрано или поздно она

It was bound to break sometime.
Рано или поздно она бы ноги себе попереломала.
She's bound to find out, sooner or later.
Рано или поздно она догадается.
It's bound to come out, sooner or later.
Рано или поздно она выползет на свет.
He's bound to hear us sooner or later.
Может рано или поздно он нас услышит.
It's bound to come out eventually.
Рано или поздно он вылезет.
Показать ещё примеры для «рано или поздно она»...

i am boundмы должны

We are bound for combat against your Saxon knights at Ashby, three days hence. — Not for any Saxon lady's chamber.
Мы должны будем биться с саксонскими рыцарями в Эшби через три дня ... и мы не пристаем к саксонским девушкам.
We're bound to find something.
Мы должны найти что-то.
They were bound to work it out sooner or later.
Раньше или позже они должны были догадаться.
You were bound to be destroyed at some point.
Вы были должны быть разрушенными в какой то момент.
I mean, they're bound to.
Пр крайней мере, должны.
Показать ещё примеры для «мы должны»...

i am boundони наверняка

They are bound to find one of our groups working on the shield emitters.
Они наверняка найдут одну из групп, работающую над генератором щита.
Yeah, they're bound to catch him, you know.
Они наверняка его поймают.
There are a couple of things I know they're bound to notice!
Уж кое-что они наверняка заметят!
When a man is that skilled and that good-natured, he's bound to irritate someone.
Когда человек так искусен в бою, и так добр он наверняка наживет врагов.
If I don't handle this delicately, he's bound to go on another caramel binge.
Если я не справлюсь с этим деликатно, он наверняка начнет новое карамельное обжорство.
Показать ещё примеры для «они наверняка»...

i am boundя направляюсь

I'm bound for Paris.
Я направляюсь в Париж.
I'm bound for Ogallala.
Я направляюсь в Огаллалу.
They were bound for Bremen, Germany.
Они направлялись в Бремен, в Германию.
And you're bound for London, Mr Clennam? Yes.
А вы направляетесь в Лондон, мистер Кленнэм?
And we later learned they were bound for a little known destination... called the Bay of Pigs.
Позже мы узнали, что они направлялись в малоизвестное место, залив Свиней.
Показать ещё примеры для «я направляюсь»...