i always thought — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i always thought»

i always thoughtя всегда думал

I always thought they were sort of, uh, you know, high-hat. Not me.
Я всегда думал что у них одинаково блестящая корона высокомерия.
I always thought. It .. would be the happiest moment of my life. When it came.
Я всегда думал, что если я получу эту награду, это будет самый счастливый момент в моей жизни.
I always thought that was sort of smart... for a firefly.
Я всегда думал, что это остроумно... для светлячков.
I always thought you would become a financier.
Я всегда думал, что ты станешь финансистом.
I always thought you wanted to step into my shoes at Janoth Publications.
Я всегда думал, что ты хочешь занять мое место в компании.
Показать ещё примеры для «я всегда думал»...
advertisement

i always thoughtя всегда считал

Well, I always thought Kidd himself was the five-cent Kidd.
Я всегда считал самого Кидда пятицентовым Киддом.
I always thought he was an honest fellow, a little irresponsible, but...
Я всегда считал этого бухгалтера крайне надежным человеком. Может, немного легкомысленным...
I always thought that story about Julia and Geraldine... and the headless ghost and all of it was far too theatrical.
Я всегда считал эту историю о Джулии, Джеральдин обезглавленном призраке и остальном неправдоподобной.
I always thought that you were a cold, unimaginative, tight-lipped officer.
Я всегда считал вас холодным и бесчувственным офицером.
I always thought you were a very nice person.
Я всегда считал вас прекрасным человеком.
Показать ещё примеры для «я всегда считал»...
advertisement

i always thoughtя думал

But I always thought little stenographers made little pennies.
Я думал, машинистки что-то зарабатывают.
I always thought red was your colour.
Я думал, что красный — ваш цвет.
I always thought it was nothing but red.
Я думал, тут все красное.
I always thought the idea of education was to learn to think for yourself.
Я думал, суть обучения в том, чтобы научить думать самостоятельно.
I always thought she was calling the doctor, when she was found dead.
— Да. Это — моя мать. Я думал, она звонила врачу, ..
Показать ещё примеры для «я думал»...
advertisement

i always thoughtмне всегда казалось

You know, I always thought I look like Sandra Dee.
Мне всегда казалось, что я похожа на Сандру Ди.
I always thought they were sending me signals.
Мне всегда казалось, что они посылали мне сигналы.
I always thought it was strange your husband staying home... while you were out there, providing.
Мне всегда казалось странным, что твой муж сидит дома, а ты там охотишься.
I always thought he was a good man. Very, very good.
Мне всегда казалось, что он очень, очень хороший человек.
Plus, I like those coffee mugs they sell... and I always thought they were about 20% too much.
Плюс, мне нравятся кофейные кружки, которые у них продаются. И мне всегда казалось, что 20% от их цены — лишнее.
Показать ещё примеры для «мне всегда казалось»...

i always thoughtя всегда

I always thought you had a lot of talent.
Я всегда был уверен, что у тебя много талантов.
Chloe, I always thought that I would live in secret forever.
Хлоя, я всегда жил с мыслью о том, что буду скрывать правду всю жизнь.
I always thought there was something special about you.
Я всегда чувствовал что-то особенное в тебе.
I never in my life thought I would be cooperating with the FBI. I always thought that I would be able to stay strong... and stay true to my values and my beliefs.
Я никогда в жизни не могла бы подумать, что буду сотрудничать с ФБР я всегда была уверена, что буду стоять на своем... отстаивать свои убеждения и ценности.
It's amazing. I'm stunned because, of all the people I know, I always thought for sure that you and Emily had one of the best marriages.
Я поражен, потому что из всех людей, которых я знаю, я всегда был уверен что у вас с Эмили был один из лучших браков.
Показать ещё примеры для «я всегда»...

i always thoughtя считаю

I always think ham is nicest straight off the bone, you know that? Always is.
Я считаю, эти мероприятия полезны.
I always think that has a nobler ring to it.
Я считаю, что это звучит благороднее.
You know, I always thought of a relationship as two people holding a stick.
Я считаю, семья — это когда двое взялись за концы каната.
I always thought Michael got a bad rap.
Я считаю, что с Майклом обошлись несправедливо.
Because i always thought that kids tie up one's life, they make us become dependent on them, they don't let us live our lives the way we would like to!
Я считаю, что дети только связывают нам руки, делают нас от них зависимыми, не позволяют нам жить так, как мы хотим.
Показать ещё примеры для «я считаю»...

i always thoughtя всё время думаю

I always think about the Nazi Germans listening to that kind of very black, very African Brazilian music.
Я все время думаю о германских нацистах, слушающих эту очень черную, такую африканскую бразильскую музыку.
So now on really sunny days I always think of someone dying.
Так что в такие солнечные деньки Я все время думаю о смерти.
I always think the Iast scene's when they aren't going to meet...
Я все время думаю в последней сцене, когда они больше не увидятся...
I don't know, I always think about it.
Не знаю. Я все время думаю о ней.
And I always thought, or I guess I assumed... that my father knew about it.
И я все время думал, что мой отец в курсе этого.
Показать ещё примеры для «я всё время думаю»...

i always thoughtя всегда знал

I always thought you had talent.
Я всегда знал, что у тебя есть талант.
I always thought there was something wrong with him.
Я всегда знал, что с ним что-то не то.
And I always thought you had it in you to do well.
И я всегда знал, что ты станешь хорошим человеком.
I always thought it was bigger than Christmas anyway, you know?
— Да. Отличная мелодия. Я всегда знал, что она не только рождественская.
I always thought I had a God-given talent, Donna.
Я всегда знал, что у меня талант от бога, Донна.
Показать ещё примеры для «я всегда знал»...

i always thoughtмне казалось

I always thought they were just nice...
— Ну, мне казалось, они очень милые.
It used to be attractive, in a way. Well, I always thought it was rather cold and austere.
Тут и раньше было неплохо, но мне казалось, что как-то слишком строго и аскетично.
I can remember that. I always thought I was pretending to be a director.
Помню, как мне казалось, что только прикидываюсь режиссёром.
I always thought he was happy, and had no desire to leave. How wrong I was.
Мне казалось, что он счастлив и не захочет покидать остров но я ошибался
I always thought he'd kiss me really soft, –...but he kisses really hard.
Мне казалось, он поцелует меня очень нежно, а он целуется страстно.
Показать ещё примеры для «мне казалось»...

i always thoughtя всегда полагал

And I always thought that those two things would go hand in hand.
Я всегда полагал, что две эти вещи пойдут рука об руку.
I always thought that life is ruled with rationale and theories — and intellect and head.
Я всегда полагал, что жизнь подчиняется рациональным принципам и интеллекту.
I ALWAYS THOUGHT JANET WAS UNBEATABLE.
Я всегда полагал, что Жанет непобедима.
I always thought Dad was weak!
Но я всегда полагал, что отец был слабым.
I always thought great artists felt great compassion for other people.
Я всегда полагала, великие артисты... чувствуют огромное сострадание к другим.