i already told — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «i already told»

i already toldя уже сказал

— No. I already told him to go.
Я уже сказал ему уезжать.
I already told you that...
Я уже сказал...
I already told you some guys attacked us and took them.
Я уже сказал вам какие-то парни напали на нас и забрали их.
I already told him I heard him.
Я уже сказал ему, что слышал.
I already told you.
Я уже сказал.
Показать ещё примеры для «я уже сказал»...
advertisement

i already toldя уже говорил

I already told my father.
Я уже говорил моему отцу.
I already told you that, sir.
Я уже говорил, сэр.
I already told you, I have my ways.
Я уже говорил тебе, у меня есть свои пути.
I already told you that I would take care of it!
Я уже говорил вам, что я бы позаботился о нем!
I already told you, the slums.
Я уже говорил Вам, из трущоб.
Показать ещё примеры для «я уже говорил»...
advertisement

i already toldя уже рассказала

I already told the cops and the doctors.
Я уже рассказала всё копам и врачам.
I already told him.
Я уже рассказала ему.
I already told the police everything about the attack.
Я уже рассказала полиции все о нападении.
I already told her.
Я уже рассказала ей.
I already told you everything that happened.
Я уже рассказала вам что произошло.
Показать ещё примеры для «я уже рассказала»...
advertisement

i already toldя же сказал

I already told you to go.
Я же сказал вам идти.
I already told you, I got him.
Я же сказал, что разобрался с ним.
I already told you that you could stay.
Я же сказал, что ты можешь остаться.
I already told you he was undercover.
Я же сказал, он коп под прикрытием.
I already told you.
Я же сказал.
Показать ещё примеры для «я же сказал»...

i already toldя же говорил

Mum, listen, I already told you.
Послушай, мама. Я же говорил тебе.
I already told you, nothing happened.
Я же говорил тебе, ничего не было!
I already told you, Browerville.
Я же говорил: Брауервилл.
I already told you not to hang out with them.
Я же говорил тебе, не болтайся с ними.
I already told you.
Я же говорил тебе.
Показать ещё примеры для «я же говорил»...

i already toldя уже рассказывал

I already told you what I did!
Я уже рассказывал.
I already told you.
Я уже рассказывал.
I already told you what happened.
Я уже рассказывал тебе, что случилось.
I already told you that one?
Что? Я уже рассказывал тебе эту историю?
I already told the local boys, there was blood everywhere.
Я уже рассказывала местной полиции. Там была кровь. Везде.
Показать ещё примеры для «я уже рассказывал»...

i already toldя всё рассказал

I already told you everything!
Я всё рассказал вам!
I already told you.
Я все рассказал вам.
We already told your guys everything.
Рассказали все.
I already told the other young man.
Я только что рассказала другому молодому человеку.
Uh, I already told the police everything that I know, so...
Я рассказала полиции все что заню, так что...
Показать ещё примеры для «я всё рассказал»...

i already toldя уже сообщила

I have no idea what this is about, but I already told the police what I want.
Понятия не имею, к чему вы клоните, но я уже сообщил полиции, что я хочу.
I already told the president You're coming back to langley.
Я уже сообщил президенту, что ты возвращаешься в Лэнгли.
I already told the police.
Я уже сообщила полиции.
Well, I already told the FBI guy and the scary lady everything I know, so I don't know what...
Что ж, я уже сообщила парню из ФБР и этой пугающей леди все, что я знала, так что я не знаю, чем...
And my guess is you already told Peter and he's coming anyway.
Я предполагаю, что Питеру вы уже сообщили, и он собирается прийти в любом случае.
Показать ещё примеры для «я уже сообщила»...

i already toldда я уже

She already told us damn near everything -— about you buying the bones, borrowing Belinda's credit card, the debt you can't pay.
Она уже почти всё нам рассказала — о том, как ты купил кости, как прикарманил кредитку Белинды. О твоих долгах.
I already told the guy who came before.
Меня молодой человек уже об этом спрашивал.
I already told you 15 times, I am not allowing you to move to Las Vegas with my daughter.
Я уже 15 раз тебе говорил, что не позволю тебе переехать с моей дочерью в Лас Вегас.
I'm Derek. I already told you it's perm.
Я вам уже cказал.
We already told you we were drunk, Ted.
Мы уже покаялись тебе.
Показать ещё примеры для «да я уже»...