how hard it is — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «how hard it is»

how hard it isкак трудно

— I know how hard it is to make ends meet.
— Я знаю, как трудно сводить концы с концами.
You know how hard it is to find a board you like.
Знаешь, как трудно подобрать доску, которая тебе подходит.
You know how hard it is to find a board you like.
Ты знаешь, как трудно найти доску, которая тебе подходит.
I know how hard it is to talk to strangers sometimes.
Я знаю, как трудно иногда разговаривать с незнакомыми людьми.
Do you know how hard it is... for a girl to get a good job... without a high school diploma?
Знаешь ли ты, как трудно в наши дни девушке получить хорошую работу без диплома средней школы?
Показать ещё примеры для «как трудно»...
advertisement

how hard it isкак сложно

Do you have any idea how hard it is to prosecute a cop?
Тебе известно, как сложно осудить полицейского?
You know how hard it is to find a board you like.
Ты знаешь, как сложно найти доску, которая тебе подходит.
Nobody is blaming her... but we all know how hard it is to get an indictment on a he-said, she-said... even without the ambiguities.
— Никто её не осуждает но все мы знаем, как сложно разобраться в показаниях от третьих лиц... .. даже если нет никакой двусмысленности.
You have no idea how hard it is, walking around with that secret.
Ты представления не имеешь как сложно хранить такой секрет.
Do you know how hard it is to get toilet paper off a building, especially if it rains?
Ты хоть знаешь, как сложно забросить туалетную бумагу на здание, особенно при дожде?
Показать ещё примеры для «как сложно»...
advertisement

how hard it isкак тяжело

Also, we know how hard it is for an army to cross the Channel.
И мы знаем, как тяжело для армии перейти через Ла-Манш.
Have you got any idea how hard it is to drag ice up from the river?
Вы хоть понимаете, как тяжело тащить лед вверх по реке?
You know how hard it is to buy a truck in Mexico?
Знаешь, как тяжело купить в Мексике грузовик?
Do you how hard it was to find this place?
Представляешь ли ты, как тяжело найти эту дыру?
Do you know how hard it is to launch a law practice ?
Ты знаешь, как тяжело открыть юридическую фирму?
Показать ещё примеры для «как тяжело»...
advertisement

how hard it isнасколько это тяжело

You have no idea how hard it is for me to ask you for this, Rich but a friend of mine, he came to me and he wanted to double his money really fast so I put it all into Stepatech.
Ты представить себе не можешь, насколько это тяжело для меня — просить тебя, Рич. Мой друг... пару недель назад он пришел и сказал, что хочет удвоить свои деньги как можно быстрее. И я все вложил в Степатек.
Do you know how hard it is for N.Y.P.D. to get good press?
Ты знаешь насколько это тяжело для полицейского департамента, выглядить хорошо в прессе?
Now no matter how hard it is, friends share things.
И не важно, насколько это тяжело, друзья всегда разделят твои переживания.
I know how hard it is to discover the person you love...
Я знаю насколько это тяжело — узнать, что тот, кого ты любишь..
You have no idea how hard it is.
Вы не имеете понятия, насколько это тяжело.
Показать ещё примеры для «насколько это тяжело»...

how hard it isнасколько это трудно

We gotta have the courage to do what is right, no matter how hard it is.
В нас должна быть смелость сделать то, что правильно, неважно насколько это трудно.
Do you know how hard it is to get a father to give up on his child?
Ты представляешь насколько это трудно, заставить отца разочароваться в собственном сыне?
That might take a bit. Julianne, why is it that every single time I ask you to do something you tell me how hard it is?
— Джулианна,... почему каждый раз, когда я о чем-то тебя прошу, ты рассказываешь, насколько это трудно.
You don't know how hard it is.
Ты не знаешь, насколько это трудно.
I'm not talking about how hard it is.
Я не говорю о том, насколько это трудно.
Показать ещё примеры для «насколько это трудно»...

how hard it isнасколько сложно

Secondly, do you know how hard it is to get a reservation at this place?
А во-вторых, ты вообще в курсе, насколько сложно тут забронировать столик?
Do you know how hard it is to find a suitor like that? !
Вы знаете, насколько сложно найти подобного потенциального покупателя?
Do you know how hard it is to get a mole in the Bank of Japan?
Ты вообще представляешь, насколько сложно заполучить крота в Банке Японии?
I could play a song for her outside of her apartment, but keep in mind how hard it is to find a boom box in 2012.
Я могу спеть ей песню во дворе Но подумай, насколько сложно достать бумбокс в 2012
And she had no idea how hard it was.
И она даже понятия не имеет, насколько это сложно.
Показать ещё примеры для «насколько сложно»...

how hard it isкаково это

I never really understood how hard it is to be laughed at.
Я раньше не понимала, каково это — когда над тобой смеются.
What? We all know how hard it is being the new kid on the block.
Мы все знаем, каково это — быть новеньким.
I know how hard it is, Sam, believe me.
Поверь, Сэм, я знаю, каково это.
You don't know how hard it is to be me.
Вы не представляете, каково это — быть мной...
Look, I... I don't know how hard it is to be you.
Слушай, я не знаю, каково это, быть тобой.
Показать ещё примеры для «каково это»...