hole — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «hole»
/həʊl/
Быстрый перевод слова «hole»
Слово «hole» на русский язык переводится как «дыра» или «отверстие».
Варианты перевода слова «hole»
hole — дыра
Then he fell through a hole and sneezed at a horse.
Затем он упал через дыру и чихнул на лошадь.
— Dig a hole.
Сделай дыру.
Are you trying to tell me that this knife fell through a hole in the boy's pocket, someone picked it up, went to the boy's house and stabbed his father with it just to test its sharpness?
И после этого вы верите, что нож выпал через дыру в кармане, кто-то его подобрал, вошел в дом и зарезал старика, чтобы проверить остроту лезвия?
Listen here. To make a hole in that wall... right? How do you go about it using the crank?
Чтобы проделать дыру в той стене при помощи домкрата, что нужно сделать?
That dynamite blew a pretty big hole in her side.
Тот динамит пробил довольно большую дыру в той части.
Показать ещё примеры для «дыра»...
hole — отверстие
I can see the hole going down into the body.
Я вижу отверстие, ведущее вглубь корпуса.
The bullet holes are too high.
Отверстие от пули слишком высоко.
Which hole?
Какое отверстие?
See that hole?
Видишь это отверстие?
You can peep at the street through that hole.
Направь зеркало в отверстие, ты увидишь улицу.
Показать ещё примеры для «отверстие»...
hole — дырка
Let's go have a donut hole.
Пойдём возьмём дырки от пончиков.
Let's go have a donut hole shoved into a donut.
Пойдём засунем дырки от пончиков в пончики.
I've got holes in my socks from kicking skirts away.
У меня уже дырки на носках от пинков по юбкам.
And there won't be a strike if everybody has equally sized holes?
Значит, если бы у всех были одинаковые дырки в заборе, стачки бы не было?
How did those holes get there?
Откуда там дырки?
Показать ещё примеры для «дырка»...
hole — яма
They were the finest sons of the Don that you have put in that hole.
Лучших сынов Тихого Дона поклали вы в зту яму.
She falls in a hole, the cold, the snow...
Она проваливается в яму, холодную и полную снега...
I saw him turn into a gravedigger. One dig a hole to put something inside.
Если роют яму, то для чего-нибудь или кого-нибудь.
And this alone is not enough, since a young white person... can always return to a bourgeois hole of abundance and privilege... because of his or her white skin.
И это недостаточно, так как молодой белый человек может всегда возвращаться в буржуазную яму изобилия и привилегии... из-за его, или её, белой кожи.
Digging a hole at midnight in your pyjamas is nothing?
Копать яму посреди ночи в пижаме... это ничего?
Показать ещё примеры для «яма»...
hole — нора
She dropped hers down a rat hole...
У неё кольцо закатилось в мышиную нору...
Bilbo scuttled inside his hole.
Бильбо юркнул в свою нору.
Let's go down the rabbit hole.
Давайте спустимся в кроличью нору.
He can sell this rat hole for a start.
Для начала может продать эту крысиную нору.
Honestly, do you think I wanted to come back to this rat hole?
Честно говоря, я бы никогда не вернулась в эту крысиную нору.
Показать ещё примеры для «нора»...
hole — лунка
So this golf course, it does not have the necessary number of holes?
На этом поле нет необходимого количества лунок?
Beheadings on TV, slow motion, instant replay and maybe you could let the heads roll down a little hill and fall into one of five numbered holes.
Обезглавливания на ТВ, съёмка с разных ракурсов, замедленные повторы и можно всё устроить так чтобы голова скатывалась с небольшого холма и падала в одну из пяти пронумерованных лунок.
If we leave now, we could get in nine holes.
Если мы поедем сейчас, мы сможем забить в девять лунок.
We got four more holes to go.
У нас еще пять лунок.
We've got a couple more holes.
У нас ещё парочка лунок.
Показать ещё примеры для «лунка»...
hole — дырочка
I'll bring it back to you without any holes in it.
Я верну его без единой дырочки.
The next time I'll let it out of you through two little round holes.
В следующий раз она выльется из тебя через маленькие круглые дырочки.
They've left some nice holes!
Неплохие дырочки оставили!
Apparently, Marcus had engineered, uh, some spy holes at various vantage points.
Судя по всему, Маркус сделал в нескольких местах дырочки для подглядывания.
I 'llstick them in those little holes.
Куда бы их засунуть? В эти маленькие дырочки.
Показать ещё примеры для «дырочка»...
hole — прятаться
Holed up in his office,I think.
Прячется в офисе, похоже.
There's a dangerous desperado holing up in here!
У вас тут прячется опасный бандит.
Holgate's holed up in a motel in the Valley.
Холгейт прячется в мотеле, в Долине.
Holed up in his room.
Прячется в своей комнате.
He's been holed up in a Chinatown walk-up since he went missing.
Он прячется в Чайна-тауне, с тех пор, как объявлен в розыск.
Показать ещё примеры для «прятаться»...
hole — отсиживаться
He's holed up with the rest of his gang... waiting for some new shooters... that are coming from back east to help him out. Where's Smith?
Он отсиживается со своей бандой... ждет своих новых стрелков... которые возвращаются с востока, чтобы помочь ему.
Damien moreau is holed up in san lorenzo.
Дамьен Моро отсиживается в Сан-Лоренцо.
He's holed up in a half-finished parking garage six blocks from here.
Он отсиживается на недостроенной парковке. В шести кварталах отсюда.
He's holed up there with his... Chinese woman.
Он там отсиживается со своей... китаянкой.
Nicole is probably holed up somewhere, distraught over Michelle's death.
Николь, возможно, где-то отсиживается, потеряв рассудок из-за смерти Мишель.
Показать ещё примеры для «отсиживаться»...
hole — пустота
He left a big hole there... a place where there used to be something.
Он оставил здесь пустоту... место, где раньше было ребро.
I feel like there's a hole.
Я чувствую пустоту.
A hole?
Пустоту?
But you can't just fill up that hole with whoever you want to.
Но ты не можешь просто заполнить эту пустоту кем попало.
You're gonna have to find something else to fill the hole.
Найди другой способ заполнить пустоту...
Показать ещё примеры для «пустота»...