отверстие — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отверстие»
«Отверстие» на английский язык переводится как «hole».
Варианты перевода слова «отверстие»
отверстие — hole
Я вижу отверстие, ведущее вглубь корпуса.
I can see the hole going down into the body.
Какое отверстие?
Which hole?
Это что за отверстия?
What's that hole?
Видишь это отверстие?
See that hole?
А отверстие в спине?
And the hole in the back?
Показать ещё примеры для «hole»...
отверстие — opening
У глобуса было отверстие?
The gobe had an opening?
— Это не трудно. броня имеет отверстие, возле плеча.
It's not hard. The armour has an opening, over the shoulder.
Каждое отверстие в этих мехах было тщательно закупорено.
Every opening in these bellows has been carefully blocked.
Пальцем я блокирую погруженное в воду отверстие.
With one finger, I block the submerged opening.
Нет, дым выходит в отверстие наверху.
No no. The smoke's going right up this opening.
Показать ещё примеры для «opening»...
отверстие — wound
Видны входное и выходное отверстие.
Visible entry and exit wound.
Ты сказал, входное отверстие в середине лба.
You said entry wound in the forehead.
Это выходное отверстие раны.
That's an exit wound.
Пулевое отверстие в лобной доли.
Gunshot wound to the frontal lobe.
Но нет выходного отверстия.
But no exit wound.
Показать ещё примеры для «wound»...
отверстие — vent
К вентиляционным отверстиям.
To the air vent.
Или это что-то в вентиляционном отверстии?
Or is it something in the vent?
Что ' с в вентиляционном отверстии сотни видов бактерий... Мы ничего не знаем о.
What's in the vent are hundreds of species of bacteria... we know nothing about.
Заполните ими это отверстие.
Fill in this vent.
Вентяляционные отверстия.
Security system. Vent work.
Показать ещё примеры для «vent»...
отверстие — orifice
Заметьте совершенную форму этого отверстия, один час пятнадцать минут!
Notice the perfection, and the diameter of this orifice here, one hour and fifteen minutes!
Временную неудачу с размещением рекламы, неудачу с выяснением наличия или отсутствия прямокишечных отверстий у женских божеств Эллинского пантеона.
A fault condition, to renew an ad certify the presence or absence lower rectal orifice, in the case of deities Hellenic female.
Вирусы гриппа лезут во все отверстия в моей голове!
Flu germs entering every orifice in my head. Uhh.
Вы потыкали в каждое отверстие в моем теле, и проковыряли несколько новых.
You've poked into every orifice in my body and created a few new ones.
Для молнии это самое безопасное отверстие.
It's the safest orifice to get hit.
Показать ещё примеры для «orifice»...
отверстие — exit
Нет. Вообще-то выходного отверстия они не нашли вообще.
As a matter of fact, there was no exit wound.
Нет выходного отверстия!
No exit!
Нет выходного отверстия.
No exit. — It didn't hit anything.
Я не вижу выходного отверстия.
There's no obvious exit wound.
Возможно, он погиб от пулевого ранения груди без выходного отверстия, или...
He could have died from some bullet wound to the chest that never found an exit, or...
Показать ещё примеры для «exit»...
отверстие — entry
Это пояс с одним отверстием и свободным доступом...
It's a belt with one entry and free access...
Не похоже — слишком маленькое отверстие. А почему вы спрашиваете?
Not likely-— the entry was too small.
Если есть другое входное отверстие, под абсолютно другим углом, логично предположить, что был второй стрелок.
If this is another entry from a completely different angle, then logically, there was a second gunman.
Привет, я уже заканчиваю анализ угла входного отверстия для Бреннан.
Hey, I'll have Brennan's analysis of the entry angles up in one second.
Входное отверстие под прямым углом.
Direct point of entry.
Показать ещё примеры для «entry»...
отверстие — exit wounds
Взгляните на входные и выходные отверстия.
Look at these entry and exit wounds.
Давайте проверим выходное отверстие.
Let's check for exit wounds.
Три входных, но только два выходных отверстия.
Ah, I got three holes, only two exit wounds.
Одна пуля, два выходных отверстия.
One bullet, two exit wounds.
Я закрыла входное и выходное отверстия повязкой. Но о нём нужно позаботиться до того как он отключится.
I stuffed the entrance and exit wounds with bandages but he needs attention before he goes into shock.
Показать ещё примеры для «exit wounds»...
отверстие — bullet hole
— Палец в пулевое отверстие засунул? — Да, майор Джек.
— Have you got your finger in the bullet hole?
Этот разговор, как будто я получил пулевое отверстие в моей голове.
This conversation's how I got the bullet hole in my head.
Здесь пулевое отверстие в стене.
There's the bullet hole.
Пойду проверю пулевое отверстие и посмотрю, не исправило ли еще мое серьезное воспитание Ронни.
I'm gonna check the bullet hole and see if my no-nonsense parenting has fixed Ronnie yet.
Отверстие от пули?
Did you say a bullet hole?
Показать ещё примеры для «bullet hole»...
отверстие — slot
Вставьте свою кредитку в отверстие.
Please make your selection. Insert your credit in the slot.
Когда нашел четвертак в своем кармане, и опустил его в отверстие.
When he found the quarter in his pocket, Slipping it into the slot.
Меч А — в отверстие Б.
Sword A into slot B.
Прикрой это отверстие для опускания монет!
Cover up that coin slot!
Стальные двери с отверстием для сделок.
Steel door with a slot for transactions.
Показать ещё примеры для «slot»...