entry — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «entry»
/ˈɛntri/
Быстрый перевод слова «entry»
«Entry» на русский язык переводится как «запись» или «вход».
Варианты перевода слова «entry»
entry — вход
The governor and I will be hidden behind the capes at the Gulf's entry.
Мы с губернатором спрячемся за мысами у входа в залив.
Plot his exact point of entry, Mr. Stiles.
Определите точное место входа, м-р Стайлс.
But your method of entry into my building was rather... unconventional, wasn't it?
Но ваш метод входа в моё здание был довольно...нетрадиционным, не так ли?
Well, there's a point of entry here...
Хорошо, точка входа тут ...
Adjusting shield geometry for atmospheric entry.
Изменяю геометрию щита для входа в атмосферу.
Показать ещё примеры для «вход»...
entry — запись
There's a false entry in the log now which doesn't jibe with the facts.
Он не сделал бы это. В журнале есть ложная запись, не отвечающая фактам.
Entry made by Second Officer Spock.
Запись сделана вторым офицером Споком.
Captain's log, additional entry.
Журнал капитана, дополнительная запись.
This may be my last entry.
Это, возможно, моя последняя запись.
I am preparing a medical-log entry on my estimation of the physical and emotional condition of a starship captain.
Я готовлю запись в медицинский журнал по моему усмотрению о физическом и душевном состоянии капитана звездного корабля.
Показать ещё примеры для «запись»...
entry — взлом
There's no sign of forced entry. Maybe they had a key.
Если нет следов взлома, значит, у них был дубликат ключей.
We've searched every inch of the room, and there's no sign of forcible entry.
Мы осмотрели каждый дюйм этой комнаты и не нашли никаких следов взлома.
There were no signs of forced entry into the auction house or the vault.
Нет никаких признаков взлома самого здания или хранилища.
No sign of entry, the jewels and the cash just vanished.
Никаких следов взлома, драгоценности и деньги везде исчезали.
No sign of a forced entry.
Следов взлома нет.
Показать ещё примеры для «взлом»...
entry — проникновение
— This is the main point of entry.
А что? — Это главная точка проникновения.
No sign of entry.
— Нет признаков проникновения.
We could pass back through it into the Light Zone by precisely reversing our entry trajectory route.
Мы сможем вернуться через него во Вселенную Света путем точного реверсирования нашей траектории проникновения через нее.
There were no visible signs of entry.
Не было никаких явных признаков проникновения.
Every entry point's covered. We're in radio contact.
Мои люди размещены в каждой возможной точке проникновения, каждый постоянно находится на радиосвязи.
Показать ещё примеры для «проникновение»...
entry — входной
Visible entry and exit wound.
Видны входное и выходное отверстие.
You said entry wound in the forehead.
Ты сказал, входное отверстие в середине лба.
Simple entry wound here.
Здесь очевидно входное отверстие.
Entry and exit are healing nicely.
Входное и выходное ранения зажили замечательно.
Entry wound above the left ear.
Входное отверстие рядом с левым ухом.
Показать ещё примеры для «входной»...
entry — войти
We could not gain entry sir.
Мы не смогли войти, сэр.
Are the ship's computers programmed for entry into interspace?
Мы готовы войти в интерфазу? Да, сэр.
Do not attempt entry.
Не пытайтесь войти.
Kurill Prime was offered entry into the Dominion.
Карилл Прайм предложили войти в Доминион.
No entry without the code.
Без кода не войти.
Показать ещё примеры для «войти»...
entry — входное отверстие
The entry wounds are the same.
Входное отверстие такое же.
This could be the point of entry.
Здесь могло быть входное отверстие.
If this is another entry from a completely different angle, then logically, there was a second gunman.
Если есть другое входное отверстие, под абсолютно другим углом, логично предположить, что был второй стрелок.
Oh, the, uh, entry wound is much smaller than with the sniper's first victim.
Входное отверстие гораздо меньше, чем у первой жертвы снайпера.
The entry wound is now a match to the one in the first victim.
Входное отверстие теперь совпадает с первой жертвой.
Показать ещё примеры для «входное отверстие»...
entry — доступ
My agents forged documents and gained entry into the Ministry....
Мои агенты подделывали документы и получили доступ в Министерство....
Entry code accepted.
Доступ разрешен.
They can gain entry to the most secure places in the world.
Они имеют доступ в самые охраняемые места на земле.
He used the credit card he uses to scrape wax off his board... to gain entry into the house.
Он воспользовался кредиткой, которой сдирает с доски воск чтобы получить доступ в дом.
Authorized entry.
Санкционированный доступ.
Показать ещё примеры для «доступ»...
entry — следы взлома
— No forced entry.
— Никаких следов взлома.
We've got no fingerprints, no forced entry, no weapon, no definite cause of death.
У нас нет ни отпечатков, ни следов взлома, ни орудия убийства, и причина смерти не установлена.
Okay, no forced entry.
Никаких следов взлома.
No forced entry at either house.
Ни в одном из домов нет следов взлома.
There's no forced entry, which means the marshal left the door open for them.
Нет следов взлома, это значит только одно, что маршал сам открыл им дверь.
Показать ещё примеры для «следы взлома»...
entry — въезд
No, he will make his entry tomorrow.
Нет, он сделает свой въезд завтра.
That's illegal entry with intent.
Это незаконный въезд с целью.
No legal record of entry.
Без документов на въезд в США.
Should I permit entry?
Разрешить въезд?
Should I permit entry?
Мне разрешить въезд?
Показать ещё примеры для «въезд»...