дырка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «дырка»
Слово «дырка» на английский язык переводится как «hole».
Варианты перевода слова «дырка»
дырка — hole
Намного лучше чем заработать дырку в брюхо.
A lot better than havin' a hole in your guts.
Так как у меня есть кое-что против тебя, не могу быть уверен, что ты не сделаешь во мне дырку в один прекрасный день.
Since I've got something on you I couldn't be sure that you wouldn't put a hole in me someday.
Дырка есть, все верно.
Yep, there's a hole, all right.
Ходишь, как бродяга, с дыркой в своем пальто, бросаешь тень на честь Совета. Запомни это.
You go around like a tramp, with a hole in your coat, offending the honour of the Council and don't forget...
— У тебя здесь дырка.
— You've got a hole here.
Показать ещё примеры для «hole»...
дырка — hole in
Прости, но сегодня я заказала тебе по сети винтажный смокинг с дыркой, которую я залатаю куском ткани из мед. халата твоего отца.
I'm sorry. I went online today, and I got you a vintage tux with a hole in it, that I'm gonna patch over with a swatch from your father's radiology scrubs.
Вы хотите сделать дырку на воротнике рубашки, м-р Брент? Хм?
You figuring on wearing a hole in the neck of that nightshirt, Mr. Brent?
Хорошо, мы можем проделать здесь дырку побольше.
— Oh, yes. Well, we could make a hole in it.
Жаль, но вряд ли получится надуть запасное колесо с такой дыркой.
I wish there was a knack to blowing up a spare tyre with a hole in it.
Я думал, тебе нравятся яйца с хлебом и дыркой по середине а-ля я!
I thought you liked eggs with bread with the hole in the middle a la me!
Показать ещё примеры для «hole in»...
дырка — bullet hole
Одна дырка в животе.
One bullet hole in his chest.
Помнишь, как видел его сидящим с дыркой от пули в башке?
Remember seeing him sitting there with a bullet hole in his head?
Какую такую дырку?
What bullet hole?
А у парнишки появилась дырка в затылке.
And a guy gets a bullet hole in his head.
Тут дырка от пули.
It's a bullet hole.
Показать ещё примеры для «bullet hole»...
дырка — cavity
У тебя тут дырка будет, приятель.
Got a bit of a cavity there, mate.
Хорошо, мистер Монк, что вы делаете, когда у вас появляется дырка?
Okay, Mr. Monk, what do you do when you get a cavity?
У меня нет дырки.
I don't get a cavity.
Я не вижу ни единой дырки.
I don't see a single cavity.
В твоей записке сказано, что у вас дырка требующая немедленной обработки?
Uh, your message said you had a cavity that needed filling?
Показать ещё примеры для «cavity»...
дырка — put a hole
Ты проделал дырку в заднице машины.
You've put a hole in the car's ass.
Я пытаюсь проделать дырку в стене, чтобы волны мобильного телефона могли пройти.
I'm trying to put a hole in the wall So the cellphone-wavey-thingys can get out.
Поэтому, если ты выстрелишь в них, единственное в чем ты проделаешь дырку...
So if you shoot at them, The only thing you're gonna put a hole in...
Да, ты проделал дырку в его печени.
Well, you put a hole in his liver.
Двинешься и я в тебе дырку сделаю.
Make a move, and I put a hole in you.
Показать ещё примеры для «put a hole»...
дырка — tear
Тут дырка в материале.
There's a tear in the material here.
Я бы это заметил, когда заштопывал дырку в его лёгком.
I would have seen them when I repaired the tear in his lung.
Здесь дырка.
There's a tear.
Здесь дырка, вот здесь.
There's a tear, right there.
Дюймовая дырка.
One-inch tear.
Показать ещё примеры для «tear»...
дырка — cut a hole
Если нам например понадобится пробить дырку в стене.
Suppose we have to uh... maybe cut a hole in the wall someplace.
Придется проделать дырку в груди, чтобы легкие заполнились воздухом, иначе ты труп. Ясно?
I need to cut a hole in your chest and reinflate your lung, or you're going to die.
Ну если бы мне нужно было сделать просто дырки в мешке, я бы сделал это куда лучше.
Well if all I hadda do was cut a hole in a bag, I coulda cut it better than this.
Надеюсь, ты не вздумал выпилить дырку в столе?
You'd better not have cut a hole in that table!
Призраки это листы бумаги с прорезанными дырками.
Ghosts are sheets with holes cut out.
Показать ещё примеры для «cut a hole»...
дырка — butthole
Да, без дырки в заду.
Without a butthole, right.
Если это связано с твоими голыми селфи, я уже говорила, что это странно, когда ты показываешь свою дырку в заднице.
If this involves curating your naked selfies, I already told you I think it's weird if you show your butthole.
Ты хочешь лечь в могилу, мечтая о чудесной маленькой волосатой дырке Джереми?
You want to go to the grave dreaming of Jeremy's hairy, adorable little butthole?
И прикрывай заднюю дырку.
— In fact, cover your butthole. — Okay, go.
Прикрывай заднюю дырку!
Cover that butthole, kid! Mac.
Показать ещё примеры для «butthole»...
дырка — little hole
Стенли Эйч Твидл не сунет голову в эту дырку!
No no. Stanley H Tweedle is not gonna crawl up in that little hole!
Все в порядке. Сделал дырку и тебя зашили.
So you're okay, it's just a little hole.
А Большой Каньон всего лишь маленькая дырка в земле.
And the Grand Canyon's just a little hole in the ground.
Просверлим в стенке коробки дырку, и — сюрприз!
Drill a little hole in one side of the box and you see something surprising.
Ты на все согласишься. Мы останемся, а ты завалишь дырку посреди свой бороды и не станешь нам мешать.
We are here to stay, and you're going to keep that bearded little hole in the center of your face shut about it.
Показать ещё примеры для «little hole»...
дырка — shoot
Здорово, только как нам спасти её и не получить дырку в голове?
That's great, only how we gonna get to her without getting our heads shot off?
У него дырка в его тощей заднице — привет из Нормандии.
He got shot in his scrawny little butt in Normandy.
Дырка от пули не делает меня героем.
Getting shot didn't make me a hero.
Какой? Получить дырку?
What, getting shot?
И когда я снова вышла на тебя, у тебя была дырка в боку.
And by the time I found you, you'd been shot in the side.
Показать ещё примеры для «shoot»...