holder — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «holder»

/ˈhəʊldə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «holder»

На русский язык «holder» переводится как «держатель» или «владелец».

Варианты перевода слова «holder»

holderдержатель

Winner of five Distinguished Flying Crosses... and holder of the coast-to-coast, nonstop, supersonic flight record... from the U.S. Marine Corps...
Держатель пяти крестов за лётные боевые заслуги, и от берега до берега, безостановочного, сверхзвукового лётного рекорда.
I don't know, I was mainly focused on the cup holders.
Не знаю, меня больше волновало — есть ли в машине держатель кофейной чашки.
I had to face the fact that I had led my family astray And I had failed as a priesthood holder.
Я должен признать тот факт, сбил свою семью с истинного пути и я потерпел неудачу как держатель священства.
And that would be preferable to, say, putting them on the key holder which just happens to look like a large key.
Так намного лучше, чем повесить ключи на специальный держатель, который похож на огромный ключ.
The paper towel holder in the bathroom.
Держатель полотенец в туалете.
Показать ещё примеры для «держатель»...

holderвладелец

It's something the Justice Department has red-flagged for traders to report, okay, so... do a little digging and, uh turns out that the, uh, the account holder is on the terrorist watch list.
Он был помечен Министерством Юстиций для трейдерских отчетов, ну знаешь... Я начал копать и, э обнаружил что владелец счёта находится в списке террористов.
He's going down there, lean on the bank, try to find out who the account holder is.
Он собирался приехать туда, надавить на банк, чтобы узнать, кто владелец счёта.
Numbered, as in we can't see the identity of the account holder?
Номерной, это значит, что мы не можем понять, кто его владелец? Точно.
That advertisement implies that a policy holder can depend on you, correct?
Эта реклама подразумевает, что владелец полиса может зависеть от вас, правильно?
Hey, there, valued half-blood account holder!
Привет, уважаемый владелец счета полукровок!
Показать ещё примеры для «владелец»...

holderхолдер

But I think Ted Campion and Joel Holder, two of Gary's friends were there.
Но мне кажется, Тед Кемпион и Джоел Холдер, два друга Гарри были там.
One of them was Joel Holder.
Один из них — Джоел Холдер.
Holder said he would give blood?
Холдер сказал, он сдаст кровь?
Holder and Campion.
Холдер и Кемпион.
My client Joel Holder is perfectly willing to give a blood sample.
Мой клиент, Джоел Холдер, абсолютно согласен сдать кровь на анализ.
Показать ещё примеры для «холдер»...

holderподстаканник

— Sir, the car has a beverage holder.
— Сэр, в ней есть подстаканник.
I want that in the passanger's cup holder.
Поставишь его в пассажирский подстаканник.
Now, you'd think, for that kind of money, everything would be included, but if you want a cup holder...
Вы думаете,что за такую цену, все будет включено, но если вы захотите подстаканник ...
Cup holder?
Подстаканник?
Cup holders!
Подстаканник?
Показать ещё примеры для «подстаканник»...

holderподставка для

It's just a CD holder, you know, for your desk or whatever.
Это подставка для дисков, поставишь на стол или еще куда.
That's the cup holder.
Это подставка для чашек.
A cup holder...
Подставка для чашек...
Hey, you have a cup holder in your car?
У тебя хоть подставка для стакана есть?
I-I got you the new toothbrush holder.
Я купил тебе подставку под зубную щетку.
Показать ещё примеры для «подставка для»...

holderрекордсмен

And you are Pan-Asian Champion and Mumbai Cup record holder, Ishani.
А вы паназиатская чемпионка и рекордсмен ка Мумбаи, Ишани.
Well, I can tell you the world record holder for the long jump is Yaboo, who is Danish.
Так, я могу рассказать вам, что рекордсмен по прыжкам в длину — Ябу, датчанин.
A decorated war hero and supersonic record holder, his flight is sure to be the most impressive...
Заслуженный герой войны, рекордсмен по полётам на сверхзвуковом, его полёт станет самым впечатляющим...
I'm a British record holder!
Я британский рекордсмен!
Former record holder on the long shot, 1.1 miles.
Бывший рекордсмен по дальнему выстрелу — 1,1 мили.
Показать ещё примеры для «рекордсмен»...

holderобладатель

As an account holder, and manually upload she can enter the bank, a digital tag to their network.
Как обладатель счета, она может войти в банк, и вручную загрузить цифровой маяк в их систему.
There's always some new appointee, some... someone freshly elected, a holder of a lien, a witness with a faulty memory.
Всегда есть кто-то недавно назначенный, кто-то.. кто-то новоизбранный, обладатель залогового права, свидетель с плохой памятью.
He's the principal key holder, so he had to drive back to his offices.
Он основной обладатель ключа сигнализации, поэтому он должен был возвратиться в свой офис.
Team leader, patent holder, HIV vaccine.
Руководитель группы, обладатель патента вакцины против ВИЧ.
Well, that's of little concern to me, being as he's the title holder.
Ну, это меня мало беспокоит, будучи, как он обладатель титула.
Показать ещё примеры для «обладатель»...

holderприхватка

She was too busy not using the pot holders I made her.
Она была слишком занята, т.к. использовала прихватки, которые я ей сделал.
So that's why everybody was making those pot holders.
А, так вот почему все делали прихватки!
Pot holders.
Прихватки.
So we got you pot holders!
Мы купили тебе прихватки!
Ah, it's cobbled together from dish towels, couple of old pot holders.
Наспех сделал из кухонных полотенец, да старых прихваток.
Показать ещё примеры для «прихватка»...

holderмундштук

— I've lost my cigarette holder.
— Да мундштук где-то посеял, черт...
Then you killed Vanyukin and put Zabelin's cigarette holder in his cell.
Тогда вы убили Ванюкина и подложили ему в камеру мундштук Забелина...
A smoking jacket and a cigarette holder, both declared.
Да. Смокинг и мундштук, оба заявлены.
How do you think I'II look with a short haircut and a Iong cigarette holder?
Как я буду смотреться с короткой стрижкой и длинным мундштуком? Что?
You're also the runner-up with the $345 cigarette holder... — ...also from Sarah Wissinger.
Так же ты на втором месте с мундштуком за 345$ тоже от Сары Уиссинджер.
Показать ещё примеры для «мундштук»...

holderправообладатель

And now you have New Mexico rights holders to deal with.
А теперь вам приходится иметь дело с правообладателями на стороне Нью-Мексико.
You don't negotiate a lease with the rights holders.
Не ввязывайтесь в переговоры насчёт аренды с правообладателями.
Contact rights holders, begin scheduling.
Связаться с правообладателями, начать планирование.
If we can get all the rights holders in one place, I can walk them through what we're proposing.
Если соберём всех правообладателей в одном месте и изложим наше предложение.
— Do you have to pay something to the format holders of the Generation Game?
— Вам придется что-нибудь заплатить правообладателям формата игры Generation Game?
Показать ещё примеры для «правообладатель»...