holder — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «holder»

/ˈhəʊldə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «holder»

На русский язык «holder» переводится как «держатель» или «владелец».

Варианты перевода слова «holder»

holderдержатель

Winner of five Distinguished Flying Crosses... and holder of the coast-to-coast, nonstop, supersonic flight record... from the U.S. Marine Corps...
Держатель пяти крестов за лётные боевые заслуги, и от берега до берега, безостановочного, сверхзвукового лётного рекорда.
I had to face the fact that I had led my family astray And I had failed as a priesthood holder.
Я должен признать тот факт, сбил свою семью с истинного пути и я потерпел неудачу как держатель священства.
And that would be preferable to, say, putting them on the key holder which just happens to look like a large key.
Так намного лучше, чем повесить ключи на специальный держатель, который похож на огромный ключ.
The paper towel holder in the bathroom.
Держатель полотенец в туалете.
If the company stock rises, the holder of the option generally experiences a direct financial benefit.
Если акции вырастут в цене, держатель опциона обычно получает прямую финансовую выгоду.
Показать ещё примеры для «держатель»...
advertisement

holderвладельца

That advertisement implies that a policy holder can depend on you, correct?
Эта реклама подразумевает, что владелец полиса может зависеть от вас, правильно?
Hey, there, valued half-blood account holder!
Привет, уважаемый владелец счета полукровок!
"The card holder acknowledges a woman of his choosing...
Владелец карточки подтверждает, это женщина его мечты...
It's something the Justice Department has red-flagged for traders to report, okay, so... do a little digging and, uh turns out that the, uh, the account holder is on the terrorist watch list.
Он был помечен Министерством Юстиций для трейдерских отчетов, ну знаешь... Я начал копать и, э обнаружил что владелец счёта находится в списке террористов.
He's going down there, lean on the bank, try to find out who the account holder is.
Он собирался приехать туда, надавить на банк, чтобы узнать, кто владелец счёта.
Показать ещё примеры для «владельца»...
advertisement

holderхолдер

One of them was Joel Holder.
Один из них — Джоел Холдер.
Holder said he would give blood?
Холдер сказал, он сдаст кровь?
Holder and Campion.
Холдер и Кемпион.
My client Joel Holder is perfectly willing to give a blood sample.
Мой клиент, Джоел Холдер, абсолютно согласен сдать кровь на анализ.
Joel Holder?
Джоел Холдер?
Показать ещё примеры для «холдер»...
advertisement

holderподстаканник

— Sir, the car has a beverage holder.
— Сэр, в ней есть подстаканник.
Cup holder?
Подстаканник?
Cup holders!
Подстаканник?
The petrol tank is too small, the seatbelt is idiotic, and, joking aside, I would like a cup holder, but the rest of it is so exquisite.
Бензобак слишком маленький, ремень безопасности идиотский, и шутки в сторону, я хотел бы иметь подстаканник, но в остальном она так изыскана.
I want that in the passanger's cup holder.
Поставишь его в пассажирский подстаканник.
Показать ещё примеры для «подстаканник»...

holderхолдера

We got Holder on the third floor at the right time.
Мы застукали Холдера на третьем этаже в нужное время.
For Mr. Holder, maybe.
Для м-ра Холдера, возможно.
With Campion and Holder in ties and blue blazers, the jury see their sons.
Увидев Кемпиона и Холдера в галстучках и голубых рубашках, жюри увидят своих сыновей.
How did Holder transfer to city homicide from county?
Почему Холдера перевели из округа в отдел убийств?
Now, you were supposed to train Holder, but you treat him like a lapdog.
Ты должна была обучать Холдера, а держишь его при себе как мопса.
Показать ещё примеры для «холдера»...

holderподставка для

A cup holder...
Подставка для чашек...
Hey, you have a cup holder in your car?
У тебя хоть подставка для стакана есть?
It's just a CD holder, you know, for your desk or whatever.
Это подставка для дисков, поставишь на стол или еще куда.
That's the cup holder.
Это подставка для чашек.
I-I got you the new toothbrush holder.
Я купил тебе подставку под зубную щетку.
Показать ещё примеры для «подставка для»...

holderхолдером

With Holder and Campion?
Холдером и Кемпионом?
Me and Holder will go out and re-canvass ourselves.
Мы с Холдером еще раз всё перепроверим.
I really need to speak with Detective Holder.
Мне очень нужно поговорить с детективом Холдером.
Is everything okay with Holder?
С Холдером все в порядке?
All right, you and Holder, get in there and have a talk with Madam Dibs or whatever the hell her name is.
Хорошо, вы с Холдером идите и поговорите с Мадам Дибс или как-там, черт побери, ее зовут.
Показать ещё примеры для «холдером»...

holderрекордсмен

Former record holder on the long shot, 1.1 miles.
Бывший рекордсмен по дальнему выстрелу — 1,1 мили.
And you are Pan-Asian Champion and Mumbai Cup record holder, Ishani.
А вы паназиатская чемпионка и рекордсмен ка Мумбаи, Ишани.
Well, I can tell you the world record holder for the long jump is Yaboo, who is Danish.
Так, я могу рассказать вам, что рекордсмен по прыжкам в длину — Ябу, датчанин.
A decorated war hero and supersonic record holder, his flight is sure to be the most impressive...
Заслуженный герой войны, рекордсмен по полётам на сверхзвуковом, его полёт станет самым впечатляющим...
"Since his arrest... by Bordeaux CID... he has become the record holder of unsolved crimes.
Стоять! Полиция! Арман Салинес был арестован судебной полицией Бордо, и во время допроса выяснилось, что он рекордсмен по нераскрытым преступлениям.
Показать ещё примеры для «рекордсмен»...

holderобладатель

But Viren, the world-record holder at 10,000 meters already leads.
Но Вирен, обладатель мирового рекорда на 10.000 метров уже лидирует.
As an account holder, and manually upload she can enter the bank, a digital tag to their network.
Как обладатель счета, она может войти в банк, и вручную загрузить цифровой маяк в их систему.
Team leader, patent holder, HIV vaccine.
Руководитель группы, обладатель патента вакцины против ВИЧ.
There's always some new appointee, some... someone freshly elected, a holder of a lien, a witness with a faulty memory.
Всегда есть кто-то недавно назначенный, кто-то.. кто-то новоизбранный, обладатель залогового права, свидетель с плохой памятью.
He's the principal key holder, so he had to drive back to his offices.
Он основной обладатель ключа сигнализации, поэтому он должен был возвратиться в свой офис.
Показать ещё примеры для «обладатель»...

holderхопдер

Holder will be even more pleased.
Хопдер будет более чем рад.
Dear Holder, life is unpredictable.
Дорогой Хопдер, жизнь не предсказуема.
A fine speech, Holder.
Это прекрасно сказано, Хопдер.
Holder, take charge of the prisoner!
Хопдер, позаботтесь о гефтлинге!
Holder, frankly, was it a fair punch?
Хопдер, скажите честно, тот удар был по всем правилам?
Показать ещё примеры для «хопдер»...