hold out — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «hold out»
/həʊld aʊt/Быстрый перевод словосочетания «hold out»
«Hold out» на русский язык можно перевести как «выдерживать», «терпеть», «сопротивляться» или «держаться».
Варианты перевода словосочетания «hold out»
hold out — держаться
Tell the battalions to hold out to the last man.
Передайте батальонам — держаться до последнего!
How long are you going to hold out?
Сколько вы еще собираетесь держаться, Сэм?
Maybe I have encouraged him to hold out for the illusion of marriage and the reality is he could end up alone.
Может быть, я вдохновила его держаться за иллюзию брака, а реальность в том, что он может закончить в одиночестве.
Tell him to hold out.
Передай ему приказ держаться.
We have to hold out.
Надо держаться.
Показать ещё примеры для «держаться»...
advertisement
hold out — продержаться
How long will we be able to hold out up here?
Как долго мы сможем продержаться здесь?
I can hold out a day more.
Могу продержаться еще день.
— How long can he hold out?
— Как долго он сможет продержаться?
— Do not worry, sir. he could hold out for long.
— Не переживайте, сэр. Он сможет долго продержаться.
You reckon... You can hold out a spell?
Ты думаешь...ты сможешь продержаться?
Показать ещё примеры для «продержаться»...
advertisement
hold out — что-то скрываешь от
Have you been holding out on me?
— Что? Ты что-то от меня скрываешь?
Are you holding out on me?
Ты что-то от меня скрываешь?
I knew you were holding out on me, Irving.
Я знал, то ты что-то от меня скрываешь, Ирвинг.
Have you been holding out on me?
Ты что-то от меня скрываешь?
You been holding out on me?
И ты скрывал это от меня?
Показать ещё примеры для «что-то скрываешь от»...
advertisement
hold out — протяни
Ah Jamie, hold out your hand will you?
Ах, Джейми, протяни свою руку?
Hold out your bowl, then.
Тогда протяни свою миску.
Now, hold out your hands.
Протяни руку.
Hold out your hand, Frodo.
Протяни руку, Фродо.
Hold out your hand.
Ну, протяни руку.
Показать ещё примеры для «протяни»...
hold out — выдержу
I hope my strength holds out.
Надеюсь, я выдержу.
Or I won't hold out
Или я не выдержу
I can't hold out much longer.
Я долго не выдержу!
I'd signed a year's contract, I'd hold out to the end.
Я подписала контракт на год, и я выдержу до конца.
— You didn't think I'd hold out. — No,I didn'T.
— Ты думала, я не выдержу — нет, я не думала
Показать ещё примеры для «выдержу»...
hold out — вытяни
Hold out your hands.
Вытяни руки вперед.
I said hold out your hands.
Руки вытяни.
Hold out your hands.
Вытяни руки.
— Hold out your arm, Quinn. — Why, man?
Вытяни руку, Квин.
Hold out your arm .
Вытяни руку.
Показать ещё примеры для «вытяни»...
hold out — ждать
How long are we going to hold out?
Сколько ещё ждать?
We retreated, but we can't hold out much longer.
Мы отступили, но больше ждать нельзя.
But we can't hold out much longer.
Не Бог весть что, больше мы ждать не можем.
I'm holding out for a hero till the end of the night.
Я буду ждать героя до конца ночи.
We should hold out for Broussard.
— Нужно ждать Бруссарда
Показать ещё примеры для «ждать»...
hold out — держать это в себе
Dad is holding out hope.
Папа держит надежду.
A woman is meant to be swayed by a man who holds out his hand when she's going through the hardest time.
который держит ее за руку в трудные времена.
Hold it gently in your hands and softly hold out your right hand.
Не надо его сжимать. Изящно держи кончиками пальцев. А теперь медленно протяни правую руку.
We'll hold this out.
Держи.
I seriously doubt that you can hold out till you're 18,
Я очень сомневаюсь, что ты сможешь держать это в себе до 18.
Показать ещё примеры для «держать это в себе»...
hold out — надеяться
My husband was a competitive swimmer in college, so I'm holding out hope the he made it to safety.
Мой муж занимался плаванием в колледже, так что я надеюсь, что он сумел спастись.
I keep holding out hope he's coming home somehow.
Всё надеюсь, что он как-то вернётся домой.
We're all holding out for some miracle in the end.
— Мы все надеемся на чудо в конце. -Только не я.
We're all holding out for some miracle in the end.
— Мы все надеемся на какое-то чудо в конце.
I want to hold out hope.
Я хочу надеяться.
Показать ещё примеры для «надеяться»...
hold out — утаиваешь
See, see how irrational I get when you hold out on me?
Видишь, как я нелогично мыслю, когда ты что-то утаиваешь?
You're holding out on me?
Ты утаиваешь это от меня?
Don't let him hold out on you.
Не позволяй ему что-то от тебя утаивать.
Don't hold out on me.
Не утаивай от меня ничего.
I know that look-— you're holding out on me.
Я знаю этот взгляд... ты что-то от меня утаиваешь.
Показать ещё примеры для «утаиваешь»...