скрывать — перевод на английский

скрыватьhiding

У меня нет цели что-либо скрывать от тебя.
I'm not hiding it from you on purpose.
-Что ты скрываешь от меня?
— What are you hiding from me?
За то, что скрывали его?
For hiding him out?
Этот идиот. Он видел что-то, — но тщательно это скрывает.
If that stupid coroner hadn't been as much of a snob as you are, he'd have seen that half-wit was hiding something.
Вы что-то скрываете...
You're hiding something.
Показать ещё примеры для «hiding»...

скрыватьkeep

Ничего не скрывай от меня, милый.
Don't keep anything from me, darling.
Почему скрывала, что была замужем?
Why did you keep your marriage a secret?
Я не могу больше скрывать оттебя. Ты знаешь, мы любим друг друга!
I couldn't keep it from you any longer.
Соня, я не могу больше скрывать от тебя.
Sonya, I can't keep it from you any longer.
— Вы ничего не скрываете?
It's very good for him to keep sleeping like this. Come back after lunch.
Показать ещё примеры для «keep»...

скрыватьconceal

У нас авария, а вы от меня скрываете?
We've had an accident on board but you conceal it from me!
Мне скрывать нечего.
I've nothing to conceal.
Есть люди гораздо более чудовищны чем ты, хотя им удается это очень хорошо скрывать.
There are men far more monstrous than you, though they conceal it well.
Интервью, которое вы дали на радио прошлым вечером произвело наихудшее впечатление, не буду скрывать это от вас.
the interview you gave to the radio the night before last has had the worst possible effect, I won't conceal it from you.
К чему это скрывать?
Why to conceal it?
Показать ещё примеры для «conceal»...

скрыватьcover up

Иллюзии молодости... скрывают от нас что все взаимоотношения людей фальшивы.
Illusions from your youth, to cover up the fact that all human relationships are redundant.
Как будто им так нужно скрывать существование обычных людей в масках.
Like they need to cover up the existence of guys in costumes.
Может, перчатка скрывала искусственную руку.
Did the glove cover up a fake hand? Nobody really knew.
Слушайте, это не так, как будто мы сговариваемся чтобы скрывать правду.
It's not as if we're conspiring to cover up the truth.
Я давала присягу хранить тайну проекта, который будет спасать жизни, а не скрывать убийство 30-ти гражданских.
I took an oath to maintain secrecy on a project designed to save lives, not to cover up the deaths of over 30 civilians.
Показать ещё примеры для «cover up»...

скрыватьsomething to hide

Что, Герман? Тебе есть что скрывать?
You have something to hide?
Нам всем есть, что скрывать.
We've all got something to hide.
Они передергивают факты и всегда полагают что тебе есть, что скрывать.
They twist the facts and always assume you have something to hide.
Потому что тот, кто не придет, Гастингс, докажет, что ему есть, что скрывать.
Because that he or she that does not turn up, will surely prove he has something to hide.
У нас в Ночнм Дозоре говорят, что тем, кто волнуется, есть что скрывать.
Nightwatch says the people who worry are the ones with something to hide.
Показать ещё примеры для «something to hide»...

скрыватьholding

Тогда зачем скрывать правду?
So what are you holding out for?
— Ты от меня что-то скрываешь.
— You're holding out on me.
Она что то от нас скрывает последнее время.
She's holding out on us lately.
Но вы что-то скрываете от нас, Вэйланд. А пока всего хорошего.
But you're holding out on us, Wayland, for now.
Это действительно не круто, если вы скрываете от меня.
It's really uncool if you guys are holding out on me.
Показать ещё примеры для «holding»...

скрыватьsecret

Ты что то скрываешь?
Do you have a secret?
Какой жуткий секрет ты скрываешь?
What is the heinous secret?
Я ничего и не скрываю.
It's no secret.
Коммандер, шеф О'Брайен не скрывает своей неприязни к кардассианцам.
O'Brien's attitude towards the Cardassians is hardly a secret.
И ты все это от меня скрывала? -Нет. Я не знала.
— This is a secret you've been keeping from me.
Показать ещё примеры для «secret»...

скрыватьtell

Послушайте, нехорошо скрывать от меня истину.
Tell me...
Тогда почему скрывали, кто вы такая?
I couldn't tell you anything.
Вы скрывали, что танцуете?
Why didn't you tell me you could dance?
Но я знаю правду и не стану её скрывать.
But I know everything and I will tell it all.
Я не собираюсь от него скрывать, я просто...
How am I not tell him?
Показать ещё примеры для «tell»...

скрыватьwithholding

Как офицер, я дал клятву служить закону 24 часа в сутки, и ни формально, ни неформально не могу позволить вам скрывать информацию относительно преступления. без законных на то оснований.
I'm a sworn officer of the law 24 hours a day and neither formality nor informality justifies you withholding the evidence of crime from me except on constitutional grounds.
Она скрывает факты.
She's withholding facts.
Военный прокурор также считает, что выжившие офицеры сознательно скрывают жизненно важную информацию от следствия.
"The Judge Advocate also believes "that the surviving officers are deliberately "withholding vital information from this inquiry.
Вы говорите мне, что Тревор что-то от вас скрывает но уклоняетесь от конкретики, хотите, чтоб я стал предтечей.
You tell me Trevor's withholding from you but won't tell me anything specific, and you want me to divine why.
Отчет очень откровенный, сэр, в нем сказано: если скрывать знания о сексе, то это не удерживает тинейджеров от него, это приводит к тому, что они занимаются незащищенным сексом.
Withholding knowledge about sex doesn't keep teens from having sex it keeps them from doing it safely.
Показать ещё примеры для «withholding»...

скрыватьkeep it a secret

— Значит ты хорошо скрываешь.
Yeah, well, you sure keep it a secret.
Но ты не скрывала, что быть принцессой — это идиотская затея.
You didn't keep it a secret how jerky you thought my being a princess was.
Почему вы скрывали?
Why did you keep it a secret?
ну и что, Эд в курсе про твоё прошлое, а ты от меня это всё скрываешь?
So what, Ed gets to know about your past, and you keep it a secret from me?
Я тоже нет, но от тех, кого я знаю, кого люблю, от них я это не скрываю.
— Well, neither do I. But the people that I know, the people that I love I don't keep it a secret from them.
Показать ещё примеры для «keep it a secret»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я