highway — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «highway»

/ˈhaɪweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «highway»

На русский язык «highway» переводится как «шоссе» или «автострада».

Варианты перевода слова «highway»

highwayшоссе

Somewhere on the state highway.
Где-то дальше по шоссе.
As you know, Koshu Highway and the Oume Road start in Shinjuku.
Как вы знаете, шоссе Косю и дорога Оумэ начинаются в Синдзюку.
The only tangible asset is a tavern on highway 129.
Единственная материальная ценность — это таверна на шоссе 129.
I got a flat back here on the highway.
У меня спустила шина. Рядом, на шоссе.
The Tares have taken Highway 26 into the San Lorenzo Mountains.
Они двигаются по шоссе №26 к горам Сан-Лоренцо.
Показать ещё примеры для «шоссе»...
advertisement

highwayавтостраде

When she was abandoned on the highway... On the way back, she was crying.
Когда ты её бросил на автостраде, она плакала.
On the highway, you retard?
На автостраде, тупица?
Whatever happened between you and Ben was just a dirty rest stop on your way down the happiness highway.
Чтобы ни произошло между тобой и Беном, это всего лишь порочная остановочка на пути к автостраде счастья.
Someplace with easy access, in and out, close to the highway.
Где-то, куда легко войти и выйти, ближе к автостраде.
Go play on the highway!
Иди поиграй на автостраде!
Показать ещё примеры для «автостраде»...
advertisement

highwayдороге

I was boxed in a 2-lane strip of highway headed for Brooklyn, headed in the exact opposite direction from kappock street.
Я оказалась запертой на двухполосной дороге в Бруклин, двигаясь в противоположном направлении от Кэппок-стрит.
I think I saw them earlier on the highway.
Кажется я их видел раньше на дороге.
Yes... it was so strange, to get hit by a truck on a deserted highway. I know.
Странно, что ее сбил грузовик на пустой дороге.
They say you fought the Clowns on a highway in the old city! Yeah.
Они сказали, ты дрался с Клоунами на дороге в старом городе!
At daybreak, he crawled out of his room and down to the local highway, where he was picked up by a public bus.
На рассвете он выполз из комнаты и спустился к дороге, где его подобрал рейсовый автобус.
Показать ещё примеры для «дороге»...
advertisement

highwayтрассы

The rebels have blown up some of the highways.
— Повстанцы взорвали какие-то трассы.
Just off highway 41, southeast of naples.
Недалеко от трассы 41, к юго-востоку от Неаполя.
We have all the highways covered, roadblocks on the rural routes.
Все трассы перекрыты, блокпосты на проселочных дорогах.
The bus? Yeah, the highways are parking lots, but the buses have their own lanes, so we can take one all the way up to Jacksonville and fly out from there.
Да, трассы сильно загружены машинами, но для автобусов есть отдельные полосы, так что мы можем доехать на одном из них до Джексонвиля и улететь оттуда.
We found a flat tire on the shoulder of the highway.
Мы нашли спустившую шину на обочине трассы.
Показать ещё примеры для «трассы»...

highwayдорожный

Will advise Nevada Highway Patrol.
Будете консультировать Дорожный Патруль Невады.
Nevada, this is Colorado State Highway Patrol.
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Montana Highway Patrol.
Это дорожный патруль Монтаны.
A highway patrolman pulled over a suspect off Route 14 in Lancaster. Uh-huh.
Ммм, дорожный патрульный остановил машину подозреваемого на 14 трассе в Ланкастере.
You highway patrol?
Вы дорожный патруль?
Показать ещё примеры для «дорожный»...

highwayхайвей

Okay. So from the crime scene, he jumps on the West Side Highway.
— ОК, значит от места преступления он выезжает на Вест-Сайдский хайвей.
Need you to set up so you can move in either direction on Broening Highway.
Тебе нужно там так встать, чтобы можно было выехать в любом направлении Браунинг Хайвей.
Truck 49, Truck 16, Battalion Chief six respond to box alarm 33-4 for alarm bell sounding at the BG E Power Plant on Broening Highway.
Машина 49, машина 16, командир шестого батальона, ответьте дежурному 33-4 на сигнал тревоги с электростанции на Бронинг Хайвей.
All the way from Greenmount to fucking Edison Highway.
От самой Гринмаунт до до гребаной Эдисон Хайвей.
I want you to be at Highway 65 with me so that I can protect you as an artist.
Я хочу, чтобы ты был на «Хайвей 65» со мной, так я смогу защитить тебя, как артиста.
Показать ещё примеры для «хайвей»...

highwayхайвэй

The future, always so clear to me... had become like a black highway at night.
Будущее, всегда столь ясное для меня... стало похоже на тёмный ночной хайвэй.
After he died they built the highway and stole all my truckers.
После того, как он умер они построили хайвэй и украли всех моих дальнобойщиков.
I think she was holding on the whole time I was on the West Side Highway.
Я думаю, она ехала так всё время от самого Вест-Сайд Хайвэй.
We launched Highway 65 at the Opry last month, and, uh, we had just gotten into budgets with Marshall.
Мы запустили «Хайвэй 65» в Опри, месяц назад, и мы только, что получили немного денег в бюджет от Маршала.
Highway 65.
Хайвэй 65.
Показать ещё примеры для «хайвэй»...

highwayмагистрали

Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1. It was the car which had been stolen a short time before.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
Close the highways and set up roadblocks.
Перекройте магистрали и установите заслоны.
The body was stuffed in a culvert by the side of the highway, right?
Тело находилось в водосточной канаве со стороны магистрали, так?
We found red and blue debris from a big rig in the highway.
Мы нашли красные и синие обломки на магистрали.
Right up highway 46, you know it?
На магистрали 46, знаешь ее?
Показать ещё примеры для «магистрали»...

highwayавтомагистрали

A lease has been signed that would — make Texas Highway 121 a toll road.
Арендный договор указывает необходимостью создания платной 121-ой Автомагистрали Техаса.
I was to lobby for a certain route of a new highway.
Я должен был лоббировать один из вариантов строительства автомагистрали.
Here are the names... of those who bought that land, and now are selling... for highway construction at 10 times the purchase value.
А вот имена тех, кто тогда купил эту землю, а теперь продают государству для строительства автомагистрали в десять раз больше.
In Albany, the governor has signed an order to deploy state police to patrol and close highways leading to Pennsylvania...
В Олбани губернатор издал приказ, предписывающий полиции штата патрулировать и перекрыть автомагистрали, ведущие в Пенсильванию...
Hey, I got that date for you on Night Airline Highway, if you still want it.
Привет, Купер, все OK Есть для тебя место у автомагистрали
Показать ещё примеры для «автомагистрали»...

highwayграбёж

And you and your nefarious policy may now carry on in what is highway robbery in the truest sense of the expression.
А вы и ваша бесчестная политика можете отправляться туда, где этот грабёж на большой дороге может называться платой за парковку!
It is — highway robbery!
Это действительно грабеж.
Highway robbery.
Грабёж.
Highway robbery.
Это грабеж.
That is highway robbery.
Это грабеж.
Показать ещё примеры для «грабёж»...