автострада — перевод на английский

Быстрый перевод слова «автострада»

«Автострада» на английский язык переводится как «highway» или «motorway».

Варианты перевода слова «автострада»

автострадаhighway

— Они у выезда на автостраду. Направление Монтаржи. — Монтаржи.
We're at the highway exit, we're heading to Montargis.
Вроде бы они не хотят ни автострады в парке, ни новых домов на месте старых.
They don't want a highway or modern houses.
Я не мог разобраться, со всеми этими перекрестками, односторонним движением.. ...и прочей ерундой. В конце-концов я оказался на автостраде на Валенс.
I didn't understand, with all those crossroads, one-ways, and whatever else, but I ended up on the highway to Valence.
— Вы можете показать где находится автострада?
— Speaking of which, do you know where the highway is ? — Yes..
По городу или по автостраде?
City or highway?
Показать ещё примеры для «highway»...

автострадаmotorway

На автостраду, болван!
The motorway, thickhead!
— Там построили автостраду.
It was OK before the motorway.
Смотрите, это автострада.
Look, it's a motorway.
А затем, когда мы приплыли, едва... только мы выехали из порта, еще до автострады, он остановил машину, и он, Спенглер и Харрис вытащили меня из машины, раздели и избили...
But then after we landed, when we got just outside the harbour, before the motorway, he stopped the car and he and Harris and Spangler dragged me out and stripped me and beat me.
Им пришлось заблокировать автостраду в час пик. Ну, ежи там, вертолёты, собаки, котики...
They blocked the motorway during rush hour with road spikes, helicopters and dogs and cats.
Показать ещё примеры для «motorway»...

автострадаfreeway

От Бродвея к Вертуго, от Вертуго на Арройо Секо, потом на автостраду.
Broadway to Verdugo, Verdugo to the Arroyo Seco, then the freeway.
Люди, ехавшие по автостраде на юг, были поражены, увидев, три летающие тарелки, мчавшиеся над Голливудским бульваром. Над Голливудом видели летающие тарелки. Все, кто их видел, звонили в полицию.
People turning south from the freeway were startled when they saw flying saucers high over Hollywood Boulevard.
Видишь те огоньки вон там, на автостраде?
You see those lights down there on the freeway?
Выезжай на автостраду.
Get on the freeway.
На автостраду?
The freeway?
Показать ещё примеры для «freeway»...

автострадаinterstate

Не припоминаю тут этой автострады.
I don't remember this here interstate.
Съезд с автострады.
It's off the interstate.
Мы ждали ближе к выезду на автостраду.
We were gonna hit you just before you got to the interstate.
Возвращайтесь на автостраду и проезжайте до девятого выезда.
Get back on the Interstate and go to exit nine.
Нам нужно уйти с этой дороги и найти федеральную автостраду.
We should get off this road. Find the interstate.
Показать ещё примеры для «interstate»...

автострадаexpressway

Застрять с детьми посреди автострады?
Leaving you kids alone on the expressway?
Что абрис твоей спины словно идеально вымощенная автострада к твоей заднице!
How the contour of your lower back is like a finely paved expressway to your ass.
Выезжай на Геральд, а потом на автостраду.
Take Columbus to Herald and get on the expressway.
Длинный кусок автострады.
Long island expressway.
Сейчас же вернись на автостраду.
Get back on the expressway now.
Показать ещё примеры для «expressway»...

автострадаroad

Хочу проверить вокзалы, аэропорты, платные автострады, сведения отелей.
I wanna look at train station, airport, toll road, hotel details.
Жаль, потому что ты не можешь водить её на автостраде.
Sorry because you can't drive that on the road.
Учитывая динамику автострады 60, я знал, что что-нибудь подвернется, это неизбежно.
I wasn't concerned. I knew something would be just down the road. It was inevitable.