here forever — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «here forever»

«Здесь навсегда» или «здесь навечно».

Варианты перевода словосочетания «here forever»

here foreverнавсегда

Oshizu and myself, united stay by you forever.
Пусть Сидзу и я сам, соединённые вместе, навсегда останутся с вами.
Forget me forever!
Забудьте навсегда!
Take me to bed or lose me forever!
Веди меня к себе, иначе потеряешь навсегда!
Take me to bed or lose me forever.
Веди меня к себе, иначе потеряешь навсегда.
Let there be a place in our hearts for him forever.
Пусть он останется в наших сердцах навсегда.
Показать ещё примеры для «навсегда»...
advertisement

here foreverтебя вечно

If you abandon me now, I will hate you forever.
Если ты откажешь мне сейчас, я буду ненавидеть тебя вечно.
Oh, God. I swear I wanted to be mad at you forever.
Я клянусь, что хотела любить тебя вечно.
Your animal forms cannot protect you forever!
Твоя животная форма, не сможет защищать тебя вечно!
— I could love you forever.
Я буду любить тебя вечно.
I could love you forever.
Я буду любить тебя вечно.
Показать ещё примеры для «тебя вечно»...
advertisement

here foreverвсегда

And I want to be with you forever.
Я всегда хочу быть с тобой.
I would be indebted to you forever.
Я всегда буду в долгу перед вами.
I wanted to be with you forever.
Я хочу всегда быть с тобой.
¶ To be with me forever by my side... ¶
Так будь всегда рядом со мной...
You know, the Chinese say that once you've saved a person's life, you're responsible for it forever, so I'm committed.
Китайцы говорят, если ты однажды спас человеку жизнь, ты всегда будешь нести за нее ответственность. Так что это мой долг.
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement

here foreverздесь навсегда

I wish I could stay here forever.
Я хочу остаться здесь навсегда.
I hope he stays here forever.
Я хочу, чтобы он остался здесь навсегда.
I could stay here forever.
Я могу остаться здесь навсегда.
We could stay here forever.
Можно остаться здесь навсегда.
There is Kyoto, does your life stay here forever?
Имеется Киото, ваша жизнь пребывание здесь навсегда?
Показать ещё примеры для «здесь навсегда»...

here foreverвсю жизнь

If you have it once, you're immune to it forever.
Когда переболеешь, приобретаешь иммунитет на всю жизнь.
Those moments which have marked you forever
О таких моментах, которые откладывают отпечаток на всю жизнь.
— I can't wait for you forever.
...но я не могу провести всю жизнь в ожидании.
I want to work with you forever
Я хочу работать с тобой бок о бок всю жизнь.
But it seems like I've known you forever.
Просто у меня такое чувство, будто я знаю вас всю жизнь.
Показать ещё примеры для «всю жизнь»...

here foreverвас навеки

And when you come back, I will meet you and will become yours forever.
А когда вернешься, я выйду к тебе навстречу и стану навеки твоей.
But if you bring me back my daughter then she is yours forever more
Но если ты вернёшь мне мою дочь, она станет навеки твоей.
One last gift before I lose you forever!
Мой последний дар вам перед тем, как я потеряю вас навеки.
I'm joining you forever with this woman by the sacred bond of marriage.
Связываю вас навеки с этой женщиной священными узами брака.
"Remember our love, Yours forever Suzy.
"Помни нашу любовь, твоя навеки Сюзи.
Показать ещё примеры для «вас навеки»...

here foreverздесь вечно

We cannot stay here forever.
Мы не можем оставаться здесь вечно.
I will not be here forever.
Я не останусь здесь вечно.
I could stay here forever.
Я могу оставаться здесь вечно.
— You'll sit here forever.
— Ты будешь сидеть здесь вечно.
I may live here forever and that's fine.
Я могу жить здесь вечно и это неплохо.
Показать ещё примеры для «здесь вечно»...

here foreverтебя всё время

Have you the remotest idea what those things that you forever have in your mouth do to your lungs?
Ты имеешь хотя бы малейшее представление о том, что эти штуки, которые у тебя все время во рту, делают с твоими легкими?
I can't wait for you forever. I'm going to die!
Я не могу тебя все время ждать, я умру!
It's hard to say this because I slept with him forever.
Мне трудно об этом говорить, потому что до недавнего времени моим любовником был он.
Somebody who cherishes you forever.
Кто-то, кто будет заботиться о тебе все время.
The carpet was soaked and it forever smelled of peppermint.
И прямо на ковёр. А запах был всё время.
Показать ещё примеры для «тебя всё время»...

here foreverтут навсегда

Or we're stuck here forever.
Или мы останемся тут навсегда.
So we're stuck here forever?
Мы застряли тут навсегда? Нет.
We'll just stay here forever.
Мы просто останемся тут навсегда!
If you don't do something about this, we'll be stuck here forever.
Если ты с этим не разберешься, мы навсегда тут застрянем.
I ought to let you lie here forever. How'd you like that?
Я бы тебя навсегда тут оставил, как бы тебе это понравилось?
Показать ещё примеры для «тут навсегда»...

here foreverего навечно

You'd give him a flower, he'd keep it forever.
Преподнесешь ему цветочек, он его навечно сохранит.
Well, stay calm or you'll be on it forever.
Тогда лучше успокойтесь или вам прицепят его навечно.
After all, they'll be mine forever.
Ведь они будут моими навечно.
And so I'm yours forever.
И я твоя навечно.
Do you really think this desperate effort can delay me forever?
Молись ! Ты думаешь, эта отчаяная попытка задержит меня навечно ?
Показать ещё примеры для «его навечно»...