hell out of there — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «hell out of there»
hell out of there — убирайся оттуда
Kramer, get the hell out of there.
Крамер, убирайся оттуда.
Get the hell out of there and come home.
Убирайся оттуда и возвращайся домой.
Get the hell out of there!
Убирайся оттуда!
Get the hell out of there, Walker!
Убирайся оттуда, Уокер!
Tom, get the hell out of there!
Том, убирайся оттуда!
Показать ещё примеры для «убирайся оттуда»...
advertisement
hell out of there — оттуда
Get the hell out of there, Jimmy!
Уходи оттуда, Джими!
I just wanted to see my bus and get the hell out of there.
Я хотела увидеть свой автобус и быстрее сбежать оттуда.
Okay, cut the rover loose and get the hell out of there.
Оставляйте робота и уходите оттуда.
Cory, get the hell out of there.
Кори, уходи оттуда.
And then I got the hell out of there.
Потом я сбежал оттуда.
Показать ещё примеры для «оттуда»...
advertisement
hell out of there — свалить оттуда
Dennis was trying to get the signature from Maureen, but we were just trying to get the hell out of there.
Деннис пытался получить подпись Марин а мы пытались свалить оттуда.
We'll detonate the bombs from the Command Center... and we'll give you enough time to get the hell out of there.
Мы активируем бомбы из командного центра и дадим вам время, чтобы свалить оттуда.
Nope, I'm picking up my diploma at the guidance office and getting the hell out of there.
Нет, я заберу свой аттестат у методиста и свалю оттуда.
Huell's gonna drop you at the pickup spot then he's gonna get the hell out of there.
Хьюэлл подбросит тебя до места встречи, потом он оттуда свалит.
I got the hell out of there.
Я свалил оттуда.
Показать ещё примеры для «свалить оттуда»...
advertisement
hell out of there — уходи оттуда
And get the hell out of there, okay? Please.
Просто будь осторожна и уходи оттуда, ясно?
Uh, all right, Charlie, one more favor, and then get the hell out of there.
Ћадно, "арли, сделай одолжение, уходи оттуда.
Get the hell out of there!
Уходите оттуда!
Just keep it short and get the hell out of there.
Просто будь краткой и уходи оттуда.
Look, we dusted our tracks and got the hell out of there.
Послушай, мы сделали все, чтобы замести следы, уходя оттуда.
hell out of there — валите оттуда
Get the hell out of there.
Вали оттуда.
Get the hell out of there, bro.
Вали оттуда, брат
— Get the hell out of there!
— Валите оттуда!
You've got to get that defector and get the hell out of there. No delays.
Найдите перебежчика и валите оттуда.
— Well, I got the hell out of there.
— —валил оттуда.
hell out of there — сваливайте оттуда
You got to get the hell out of There.
Тебе нужно сваливать оттуда.
I just show up at a classroom unannounced, teach a lesson and get the hell out of there.
Я просто прихожу в класс без приглашения, преподаю и сваливаю оттуда.
Look, just-— if there's any surprises, — get the hell out of there, okay?
Слушай, если будут сюрпризы, сразу сваливай оттуда, хорошо?
And if it were me, and some large men were trying to re-kiII me, and I wanted to stay un-dead, I'd get the hell out of there.
Будь я на вашем месте, а какие-то здоровяки возжелали бы меня повторно и наверняка убить, но того не желал бы я, я бы оттуда сваливал.
Rory, get the hell out of there!
— Рори, сваливайте оттуда! — Доктор, что-то не так.