he wishes to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he wishes to»

he wishes toя хочу

I wish to be in the same hotel room as we were yesterday.
Я хочу быть в той же комнате, в которой мы были вчера!
Gentlemen. I wish to .. Assign you your lessons for tomorrow.
Господа, я хочу дать вам задание на завтра.
I wish to repair her offense.
Я хочу это исправить. У меня есть для вас предложение.
I wish to present 52,000 RAD men for your inspection.
Я хочу представить 52,000 мужчин Трудовой Службы Рейха для проведения вами смотра.
I wish to see Miss Pyncheon immediately. ─ Good morning, Judge.
Я хочу видеть мисс Пинчен, немедленно.
Показать ещё примеры для «я хочу»...
advertisement

he wishes toя хочу поговорить

I wish to speak to Mr Arthus de Maubrun.
Я хочу поговорить с месье Артусом де Мобран.
I wish to speak with somebody now.
Я хочу поговорить с кем-нибудь сейчас.
Take me to the one in charge, I wish to speak to him.
Отведите меня к главному, я хочу поговорить с ним.
I wish to talk to those in charge.
Я хочу поговорить с главным. — С главным?
I wish to talk to you.
Я хочу поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «я хочу поговорить»...
advertisement

he wishes toон желает

Now he wishes to do so again.
Теперь он желает сделать это снова.
She wishes to come alongside and lock on.
Он желает приблизиться и пришвартоваться.
He wishes to know if you will exchange the Key to Time for the life of Romana.
Он желает знать, обменяете ли вы Ключ Времени на жизнь Романы.
Well, it could be a number of these fellows, since he wishes to remain incognito.
Что ж, это может быть любой из них, так как он желает остаться инкогнито.
He wishes to discuss terms of our surrender.
Он желает обсудить условия нашей сдачи.
Показать ещё примеры для «он желает»...
advertisement

he wishes toвы захотите

I need a secretary just like you, when you wish to resign, know that I await you with open arms, eh.
Мне нужен секретарь, как Вы когда Вы захотите уволиться, знайте, я жду Вас с распростёртыми объятиями.
The great sultan Mehmet, speaking through my unworthy voice, wants you to know that is ready to come where you wish to meet him.
Великий султан Мехмет, передает моим недостойным голосом, и хочет, чтобы вы знали, что он готов прибыть, туда где вы захотите с ним встретиться.
That you could scarcely avoid, even if you wished to!
Этого тебе никак не избежать, даже если бы захотела.
When I noticed the man was alive I felt the blood running thought my veins and I wished to kill the other cannibals.
Когда я заметил белого мужчину, я почувствовал, как кровь закипела в моих жилах, и я захотел убить каннибалов.
She went with them because she wished to.
Она ушла с ними, потому что сама так захотела.
Показать ещё примеры для «вы захотите»...

he wishes toмне хотелось бы

I wish to God I could.
Мне хотелось бы, что да.
I wish to see the Bussard collectors.
Мне хотелось бы взглянуть на коллекторы Бассарда.
This is not a dream I wish to share with Dad, thank you very much.
Это не тот сон, о котором мне хотелось бы рассказывать отцу, спасибо тебе большое.
And what might you wish to hide?
А что бы вам хотелось утаить?
I respect her moods and her wish to be alone.
Улавливаю её настроение, не беспокою, когда ей хочется побыть одной.
Показать ещё примеры для «мне хотелось бы»...

he wishes toпожелаешь

He wished to be buried in Lake Suwa, in his armour.
Он пожелал, чтобы его погребли в реке Сува во всех доспехах.
He wishes to remain anonymous.
Он пожелал не назваться.
Of course, if you wish to.
— Конечно. Если пожелаешь.
«You might see that witch, before you wish to...»
«Ты сама её увидишь, как только пожелаешь...»
If you wish to proceed to Nerchinsk, I'm obliged to inform you of the measures to be applied to you.
Если вы пожелаете следовать в Нерчинск, Я ОбЯЗЗН вас ОЗНЗКОМИТЬ С мерами, КОТОРЫЕ бУдУТ К вам применяться.
Показать ещё примеры для «пожелаешь»...

he wishes toя хочу видеть

I wish to see your master.
Я хочу видеть вашего господина.
I wish to see Mr Wooster.
Я хочу видеть мистера Вустера.
You wished to see me, Your Excellence.
Вы хотели меня видеть, Ваше Превосходительство. Я?
In critical moments, men sometimes see exactly what they wish to see.
В критические моменты люди иногда видят то, что хотят видеть.
You wish to see him?
Хотите его видеть?
Показать ещё примеры для «я хочу видеть»...

he wishes toты хочешь сказать

What do you wish to say?
Что ты хочешь сказать?
Now, what do you wish to say?
Что ты хочешь сказать?
There is something you wish to tell us, monsieur Nigel?
Вы хотите нам что-то сказать, месье Чепмен?
Is there something else you wish to say?
Вы хотите сказать еще что-то?
— There's something I wish to say.
Я хочу кое-что сказать. — Да?
Показать ещё примеры для «ты хочешь сказать»...

he wishes toвы хотите знать

You wish to know what I have in my pockets?
Вы хотите знать, что у меня в карманах?
What do you wish to know?
Что вы хотите знать?
And? What do you wish to know?
И что же вы хотите знать?
Come, if you wish to know my secret.
Ну, если вы хотите знать мою тайну.
I wish to consult you... in the utmost confidence... upon a fine point of honor.
Жиль, я хотел бы знать твое личное мнение по этому деликатному вопросу чести.

he wishes toя желаю видеть

I wish to see a display of this facility.
Я желаю видеть панели управления станции.
BECAUSE, MR. HARTRIGHT I WISH TO SEEYOU.
Потому что, Мистер Хартрайт, я желаю видеть Вас.
That is all we see and all we wish to see.
Это всё, что мы видим и что мы желаем видеть.
If he wishes to avoid seeing me, he must go.
Если он не желает видеть меня, он должен уехать.
— Just whom do you wish to see?
— Кого Вы желаете видеть?