he is awake — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «he is awake»

he is awakeты проснулся

I heard a voice in here and thought maybe you were awake.
Я слышала голос, и думала, что, возможно, ты проснулся.
You're awake.
Ты проснулся!
You're awake.
Ты проснулся.
I'll just tell the doctor that you're awake.
Я скажу доктору, что ты проснулся.
It looks like you're awake.
Похоже, ты проснулся.
Показать ещё примеры для «ты проснулся»...
advertisement

he is awakeя не сплю

I am awake!
Я не сплю!
I am awake.
Я не сплю.
If I'm awake, I saw it.
Если я не сплю, я видел это.
No, I'm awake.
Нет, я не сплю.
Even when I'm awake.
Даже когда я не сплю.
Показать ещё примеры для «я не сплю»...
advertisement

he is awakeон очнулся

He is awake, sir.
Он очнулся.
He is awake.
Он очнулся.
He was awake earlier when you were gone.
Он очнулся, когда тебя не было.
He's awake, doctor.
Доктор, доктор! Он очнулся.
He's awake.
Он очнулся.
Показать ещё примеры для «он очнулся»...
advertisement

he is awakeя бодрствую

I can't figure out how he's getting in when I'm awake.
Не понимаю, как он завладевает мной, когда я бодрствую?
Because I'm awake!
Потому что я бодрствую.
Every day I'm awake at least 12 hours.
Каждый день я бодрствую, как минимум, 12 часов.
Oh, he is awake.
Ох, он бодрствует.
So, he's not asleep, he's awake.
А то, что он не спит, он бодрствует.
Показать ещё примеры для «я бодрствую»...

he is awakeты уже проснулся

You're awake already!
Ты уже проснулся!
You're awake now, Daddy.
Ты уже проснулся, папа?
Oh, so you were awake already.
так ты уже проснулся.
— So you're awake?
— Так ты уже проснулся?
— Thank God you're awake.
— Слава Богу, ты уже проснулся.
Показать ещё примеры для «ты уже проснулся»...

he is awakeя просыпаюсь

When I'm awake, who do I meet? A cop!
Я просыпаюсь, и тут полиция!
If it's the whole thing I'll be sad when I'm awake
Половина тоже хорошо... когда я просыпаюсь.
As I lie sleeping, it slowly works its way through my pores into my bloodstream. And by the time I'm awake enough to realize what's happening, my lungs are filling up with blood...
Пока я сплю, она медленно проходит сквозь мои поры в кровь, и к тому времени, как я просыпаюсь, чтобы понять, что происходит, мои легкие наполняются кровью...
It is with me all the time, whether I'm awake or asleep... or trying to make love to you.
Это преследует меня каждую минуту. Когда я просыпаюсь, и когда я ложусь спать... и когда пытаюсь заняться с тобой любовью.
He was awake and went back to bed already.
Он просыпался, а потом снова уснул.
Показать ещё примеры для «я просыпаюсь»...

he is awakeты был в сознании

You know, she's awake in here -— your mom.
Знаешь, она в сознании ... твоя мама.
She's awake.
Она в сознании.
Yeah, she's awake. Uh...
Да, она в сознании.
What happens if they find out you were awake while it happened?
Что будет, если они узнают, что ты был в сознании, когда это случилось?
What happens if they find out you were awake while it happened?
Что будет, если они узнают, что ты был в сознании — во время затмения?
Показать ещё примеры для «ты был в сознании»...

he is awakeон пришёл в себя

He's awake.
Он пришел в себя.
Omar, he's awake.
Омар, он пришел в себя.
Oh, Haddock, you're awake.
А-а, Хаддок! Вы пришли в себя?
She's awake!
Она пришла в себя!
Daddy, you're awake!
Папочка! Ты пришёл в себя!
Показать ещё примеры для «он пришёл в себя»...

he is awakeона встала

Father, you're awake.
Отец, вы встали.
You're awake.
Встала.
I'm awake
Я встала
We didn't know you were awake.
— Не знала, что ты встала.
Oh.. she's awake!
О... она встала!