halfway — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «halfway»

/ˌhɑːfˈweɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «halfway»

«Halfway» на русский язык переводится как «половина пути» или «на полпути».

Варианты перевода слова «halfway»

halfwayна полпути

In a taxi, halfway between home and the hospital.
В такси, на полпути между домом и госпиталем.
Lives in that little house halfway up the other hill.
Живет в том домике на полпути вверх по тому холму.
He must be about halfway to Brunico by now.
Сейчас он на полпути в Брунико.
Halfway to Brunico, huh?
На полпути в Брунико, да?
Halfway across the wastelands we were attacked by a band of mutos.
На полпути через пустоши на нас напали банды мутос.
Показать ещё примеры для «на полпути»...
advertisement

halfwayполовину

By then the crack will be halfway around the world.
К тому времени трещина пересечёт половину планеты.
Now, usually the water in here comes halfway to the top, but my men are blocking the spring that feeds it.
Обычно вода заполняет половину резервуара, но мои люди перекрыли источник, который её питает.
Halfway?
Половину?
If we only get halfway there, so be it.
Давай отрываться. Если мы сделаем хотя бы половину этого, то пусть будет хоть так.
Officer Ben Sherman is halfway through his one-year probationary period as an LAPD officer.
Офицер Бен Шерман прошел половину годового испытательного срока в качестве Лос-Анджелесского офицера.
Показать ещё примеры для «половину»...
advertisement

halfwayсередине

Things started to go wrong about halfway down the quarter-mile strip.
На середине трека что-то пошло не так.
It takes two days for Lance, Billi, Chris and Valerio to reach Camp 3 halfway up the Lhotze face — the highest they reached when acclimatizing.
Два дня уходит у Лэнса, Билли, Криса и Валерио чтобы добраться до лагеря 3 по середине склона Лхотзе — ...максимальной высоты, достигнутой при акклиматизации.
As the 9:00 AM deadline passes, Billie is just halfway up the Hillary Step with a mile drop-off inches to her left.
К 9:00 утра, Билли находится по середине Ступени. Слева 1,5-километровый обрыв.
Although it gets a little confusing halfway through... because Mac and I decided to switch parts.
Хотя в середине небольшая путаница потому что мы с Маком решили поменяться ролями.
Imagine then that if you mash the throttle into the carpets halfway around a corner it will spin up its rear wheels and hang its tail out like a small dog.
Теперь представьте, если вы вдавите педаль в пол в середине поворота, то она начнет прокручивать задние колеса и выставит зад наружу поворота, как маленькая собака.
Показать ещё примеры для «середине»...
advertisement

halfwayнаполовину

I say you should never do things halfway.
Я всегда говорю, что нельзя делать вещи наполовину.
Is the lighting halfway decent? Yes, indeed.
Освещение наполовину уменьшилось.
I was halfway through illuminating it when my heart just left me.
Я наполовину закончил роспись манускрипта, когда мое сердце покинуло меня.
We talked about everything, seriously, jokingly, every way, believing halfway, not believing at all.
Мы говорили обо всем — серьезно, шутя, полушутя, полусерьезно, по-всякому, веря наполовину или не веря ни во что.
Halfway back.
Наполовину.
Показать ещё примеры для «наполовину»...

halfwayуже на полпути

The Acheron will be halfway to China.
Ахерон будет уже на полпути в Китай.
Anyway, I was halfway down to Panama, and I saw something in the local paper.
В общем, я был уже на полпути к Панаме, когда увидел кое-что в местной газете.
Expected to find you halfway down there by now.
А я ожидала увидеть тебя уже на полпути внутри люка.
I should be halfway to seeing my family right now!
Я должен быть уже на полпути к своей семье.
Halfway to the High Court as we speak.
Пока мы тут говорим, они на уже на полпути в Высокий суд.
Показать ещё примеры для «уже на полпути»...

halfwayна другом конце

Can it stop a murder halfway around the globe?
Может ли она помешать убийству на другом конце света?
He was halfway around the world.
Он был на другом конце Земли.
You say he was halfway around the world, but...
Ты сказал, что он был на другом конце Земли, но...
She was found dead in a river halfway round the world.
Её тело нашли в реке на другом конце света.
Now there are tomatoes all year round, grown halfway around the world, picked when it was green, and ripened with ethylene gas.
Круглый год можно покупать помидоры, которые выращивают на другом конце света, собирают зелеными, и доводят до спелости с помощью газообразного этилена.
Показать ещё примеры для «на другом конце»...

halfwayполмира

Halfway around the world from Paris, and now this happens.
Следующий. Забраться так далеко от Парижа, объехать полмира и застрять здесь.
I was sure I could see halfway around the world.
Мне казалось — я могу видеть полмира.
I came halfway around the world... to watch you run, Clarice.
Я проехал полмира, чтобы увидеть,.. ...как вы побежите, Клариса.
I even moved halfway across the world to make a life for myself.
Я даже проехала полмира, чтобы устроить себе жизнь.
You went halfway around the world.
Ты проехал полмира.
Показать ещё примеры для «полмира»...

halfwayнавстречу

— I imagine they meet you halfway.
— Думаю, они в этом идут вам навстречу.
The world meets nobody halfway, remember that.
Запомни, мир никому не идёт навстречу.
The world meets nobody halfway.
Мир никому не пойдет навстречу.
I thought that I would meet you halfway.
Решила выйти вам навстречу.
You just meet him halfway.
Мы просто пойдём ему навстречу.
Показать ещё примеры для «навстречу»...

halfwayуже

Halfway through the season, inside I was so tired... and I had this wave of melancholy... just, like, sweep through me... and this impending sense... that my philosophies... anarchy...
Только полсезона прошло, но я уже устаю... и эта волна меланхолии внутри... просто проносится через меня... и это надвигающаяся мысль... вся моя философия... анархия...
Probably halfway to China.
Наверное, уже очень далеко.
Almost halfway done with most all of it, Mr. Shue.
Я уже почти что половину написал, мистер Шу.
He could be halfway to Alaska by now.
Он сейчас может быть уже на Аляске.
When the patient is halfway through the machine.
Когда пациент уже лежал в аппарате.
Показать ещё примеры для «уже»...

halfwayпол

We traveled halfway across the world to pay for our own execution?
Мы проехали пол Земли чтоб отдать деньги за свою смерть?
Take me halfway around.
Переверни меня на пол оборота.
I traveled halfway around the world via satellite.
Я пол света обыскала через спутник.
— You have just survived the zombie apocalypse and drove halfway across the country.
Ты выжила после зомби-апокалипсиса и проехала пол страны.
Until he got halfway down the block.
— Пока не проехал пол квартала.
Показать ещё примеры для «пол»...