had to choose — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «had to choose»
had to choose — надо выбирать
We have to choose between electorate and commitments.
Нам надо выбирать между избирателями и политическим альянсом.
You have to choose between the finite and the infinite.
Надо выбирать между конечным и бесконечным.
As you said yourself, you have to choose the lesser of two evils.
Ты сам говорил, надо выбирать меньшее из двух зол.
If I had to choose.
Если бы мне надо было выбирать.
The only problem was that he had to choose. He chose to conduct.
Но рано или поздно надо было выбирать, и он выбрал карьеру дирижера.
Показать ещё примеры для «надо выбирать»...
advertisement
had to choose — надо выбрать
So, like, if I had to choose?
Если бы мне надо было выбрать?
If I had to choose.
Если бы надо было выбрать.
I'm invited to a party Saturday night and I have to choose the perfect outfit.
Меня пригласили на вечеринку в субботу вечером, и мне надо выбрать идеальный наряд.
You have to choose one out of the two
Надо выбрать один вариант из двух
If I had to choose, Donner path I would take.
Я бы выбрала «След Доннера»
Показать ещё примеры для «надо выбрать»...
advertisement
had to choose — пришлось выбирать
When she was a child... she had to choose between the streets and the river.
В детстве ей пришлось выбирать между улицами и рекой.
If you had to choose.
Если бы тебе пришлось выбирать.
But if you had to choose. Frankly, between the salad and me?
Но если бы вам пришлось выбирать, только по-честному, между салатом и мной?
— I mean if you had to choose.
— Я имею ввиду, если бы тебе пришлось выбирать.
Why did she have to choose between her children?
Почему ей пришлось выбирать между своими детьми?
Показать ещё примеры для «пришлось выбирать»...
advertisement
had to choose — должен выбрать
You have to choose your own way.
Ты должен выбрать свой путь.
But no, I have to choose my art.
Но нет — я должен выбрать свое искусство.
Everybody has to choose their own username and password.
Каждый должен выбрать себе ник и пароль.
— Every person in life there comes a time when he has to choose — who serve!
— " каждого человека в жизни наступает час, когда он должен выбрать — кому служить!
He doesn't have to choose between you and me but between the house and us.
Он должен выбрать между домом и нами.
Показать ещё примеры для «должен выбрать»...
had to choose — должна выбрать
You mean, I have to choose?
Вы хотите сказать, что я должна выбрать?
You have to choose one of us to be in your wedding.
Ты должна выбрать одного из нас для церемонии.
Danielle, you have to choose.
Даниэлла, ты должна выбрать.
— What do I have to choose?
Что я должна выбрать?
Well, there's a spot open for only one groomsman and you have to choose between Ross and Chandler. So good luck with that.
Освободилось место одного шафера и ты должна выбрать между Россом и Чендлером.
Показать ещё примеры для «должна выбрать»...
had to choose — придётся выбрать
Grifter, dear, you have to choose one of us.
Жулик, дорогой, тебе придётся выбрать одну из нас.
No matter how tempted I am, I have to choose the real world.
Как бы это не было заманчиво, мне придется выбрать реальный мир.
I was thinking what a pity it is I will have to choose just one.
Я думал, как жаль, что мне придется выбрать только одну из вас.
— You have to choose.
— Тебе придется выбрать.
You'd have to choose between them and me.
Вам придется выбрать они или я.
Показать ещё примеры для «придётся выбрать»...
had to choose — должны выбрать
Now you have to choose, your personal honour against the safety of the whole of Traken.
Теперь вы должны выбрать: ваша личная честь или безопасность всего Тракена.
You have to choose.
Вы должны выбрать.
Sir, I am not given to issuing ultimata... but it's simple, you'll have to choose.
Сэр, я не предъявляю ультиматумов, но вы должны выбрать:
But we have to choose someone whom the bandits won't suspect.
Но мы должны выбрать кого-то, кто не вызовет подозрения у бандитов.
You just have to choose two names.
Вы просто должны выбрать 2 имени
Показать ещё примеры для «должны выбрать»...
had to choose — приходится выбирать
One has to choose.
Приходится выбирать.
— Everyone has to choose sides.
— Всем приходится выбирать сторону.
Because you then have to choose between the flavour on the one hand and the disintegration on the other and that is a microcosm...
Ведь вам приходится выбирать между ароматом с одной стороны и распадом — с другой, а это целый Микрокосм...
There comes a time when a guy has to choose a side.
Пришло время, когда парню приходится выбирать, на чьей он стороне.
We have to choose who we chase.
Приходится выбирать кого искать.
Показать ещё примеры для «приходится выбирать»...
had to choose — должен выбирать
I have to choose between seeing you and doing the voice?
Я должен выбирать между нашими встречами и этим голосом?
Why should I have to choose?
Почему я должен выбирать?
Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies?
То есть я должен выбирать, жить ей или умирать?
So I had to choose.
Я должен был выбирать.
If I had to choose one of you, it would have to be you, Nakagawa.
Если бы я должен был выбирать одного из вас, тогда бы это была Норико
Показать ещё примеры для «должен выбирать»...
had to choose — нужно выбрать
These are the three applicants you have to choose from.
Тут три кандидата, тебе нужно выбрать.
I have to choose the flowers for the church.
Мне нужно выбрать цветы для церкви.
sometimes when I have to choose between a bullwhip and a smile, I choose the smile.
иногда когда нужно выбрать кнут или пряник, я выбираю пряник — улыбку.
You had to choose him.
Нужно было выбрать его.
Okay, if you had to choose,
Ну вот если бы нужно было выбрать...
Показать ещё примеры для «нужно выбрать»...