нужно выбрать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нужно выбрать»

«Нужно выбрать» на английский язык переводится как «need to choose» или «have to choose».

Варианты перевода словосочетания «нужно выбрать»

нужно выбратьneed to choose

Вам просто нужно выбрать для него фотографии.
You just need to choose the photos that you want.
Вам нужно выбрать их.
You need to choose them.
Вам нужно выбрать сторону.
You need to choose sides.
Тебе нужно выбрать.
So you need to choose.
Тебе нужно выбрать — или он, или я.
Friend or foe? So, you need to choose.
Показать ещё примеры для «need to choose»...

нужно выбратьhave to choose

Мне нужно выбрать цветы для церкви.
I have to choose the flowers for the church.
Тебе нужно выбрать, Джон.
You have to choose, John.
Нам нужно выбрать.
We have to choose.
Тебе нужно выбрать между Линдси и Мелиссой, и ты должен сделать выбор СЕЙЧАС.
You have to choose between Lyndsey and Melissa, and you have to choose now.
И мне нужно выбрать?
And I have to choose?
Показать ещё примеры для «have to choose»...

нужно выбратьhave to pick

Но, Тодд, тебе нужно выбрать девушку, которая будет жить.
But Todd, you have to pick the girl who lives.
Ни с кем меня не соединять, мне нужно выбрать наряд!
Hold my calls, I have to pick an outfit.
В общем, теперь нам просто нужно выбрать, кому сдать свою квартиру.
So now we just have to pick who gets our apartment.
"атем тебе нужно выбрать способ!
Then you have to pick a method!
— и Мередит усложняет это — мне нужно выбрать одну из них?
— and Meredith complicates that. — So I just have to pick one?
Показать ещё примеры для «have to pick»...

нужно выбратьneed to pick

Она сказала, Лео просил напомнить тебе, что тебе нужно выбрать парня.
She said to remind you you need to pick a guy.
Мне нужно выбрать, на каких лошадок сделать ставки.
I need to pick my horses.
Тебе определенно нужно выбрать темп в следующий раз.
You really need to pick up the pace next time.
Продолжай пробовать, нам нужно выбрать место для встречи.
Keep trying, we need to pick a place to meet.
Так что нужно выбрать нового радиста на замену. и скоро будешь играть в бридж в Бастионе.
So, you need to pick a new bleep for your detachment, and you'll be playing bridge in Bastion in no time.
Показать ещё примеры для «need to pick»...

нужно выбратьget to pick

Хорошо, да, но подарок в том, что тебе нужно выбрать ту, что пойдет на обложку нашего нового альбома.
Okay, yeah, but the gift... is that you get to pick the one that goes on the cover of our new record.
И тебе нужно выбрать цвет.
And you get to pick the color.
Настоящее веселье начинается тогда, когда тебе нужно выбрать крысу которую ты собираешь откармливать, а та вероятнее предпочла бы остаться со своей маленькой крысо-мамой, кусающей тебя изо дня в день.
The real fun starts when you get to pick the rat you're going to feed it to, and maybe you choose the beady-eyed little mother who's been biting you all week.
Мне нужно выбрать сторону.
I've got to pick a side.
Тебе только нужно выбрать школу.
All you got to do is pick a school.
Показать ещё примеры для «get to pick»...

нужно выбратьchoices

Мне нужно выбрать между пожизненным сроком и личными вопросами от пациента?
My choices are homicide charges or inappropriate personal questions from a patient?
Мне нужно выбрать между жутким магом и пиратом?
Ohh. So my choices are evil wizard or pirate?
Там куча всякой дряни... Нужно выбрать меньшее зло.
Well...there's a fair amount of shit...choice of debacles.
Итак, нам нужно выбрать.
All right then, here's the choice.
Дугал, нужно выбрать что-то одно.
Dougal you have to give me a choice between the two.