need to pick — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «need to pick»
need to pick — нужно забрать
I need to pick up my exercise mat.
Мне нужно забрать свой... коврик для упражнений.
— I just need to pick up my child.
Мне просто нужно забрать ребёнка из садика.
I need to pick up some more evidence from Second Chance and probably apologize for being a jackass to her.
Мне нужно забрать кое-какие улики по делу Второго Шанса, и, наверное, я должен извиниться перед ней.
You need to pick up Piper and come back to the compound.
Тебе нужно забрать Пайпер и вернуться в клабхаус.
I need to pick up my kid from daycare. Sit down!
— Мне нужно забрать ребёнка из садика...
Показать ещё примеры для «нужно забрать»...
need to pick — нужно выбрать
She said to remind you you need to pick a guy.
Она сказала, Лео просил напомнить тебе, что тебе нужно выбрать парня.
I need to pick my horses.
Мне нужно выбрать, на каких лошадок сделать ставки.
You need to pick a side.
Тебе нужно выбрать сторону.
We need to pick out a breast pump.
Нам нужно выбрать молокоотсос.
You really need to pick up the pace next time.
Тебе определенно нужно выбрать темп в следующий раз.
Показать ещё примеры для «нужно выбрать»...
need to pick — нужно
I still need to pick the place settings.
Я очень занята. Нужно ещё с сервировкой решить.
— Daddy, I need to pick up a gown.
Папа, мне нужно новое платье. — Еще одно?
Alright, we need to pick up some surveillance on Blair, right now.
Хорошо, нам нужно установить наблюдение за Блэром, прямо сейчас.
Luke, you just need to pick up some extra credit.
Люк, тебе просто нужно дополнительно заниматься.
You just need to pick up some steaks and another case.
Тебе нужно только притащить стейки и ещё что-нибудь.
Показать ещё примеры для «нужно»...
need to pick — надо забрать
We need to pick something up.
Надо забрать кое-что.
You need to pick up the envelope from him.
Тебе надо забрать у него конверт.
We need to pick up Arkady.
Нам надо забрать Аркадия.
I need to pick up my cousin from her youth group thing, — so I gotta go.
*Мне надо забрать сестру с её детской группы, я пойду.
So, we need to pick up Randy from my parents' house, and I need chow fun from Two Panda Deli.
Надо забрать Рэнди от родителей и мне нужна китайская еда
Показать ещё примеры для «надо забрать»...
need to pick — надо выбрать
Let me tell you why you need to pick me.
Дай мне объяснить, почему надо выбрать меня.
Okay, I need to pick out a coat.
Окей, мне надо выбрать пальто.
I need to pick a new detective to take my place.
Надо выбрать нового детектива мне на замену.
I need to pick up a wide receiver!
Мне надо выбрать ресивера!
You gotta pick a tile, because we need to pick... A tile!
Ты должен выбрать плитку потому, что нам надо выбрать... плитку!
Показать ещё примеры для «надо выбрать»...
need to pick — нужно подобрать
We just need to pick up Jean-Luc that we dropped at my parents between the airport and the train station.
Нам нужно подобрать Жан-Люка, которого мы оставили у моих родителей по дороге из аэропорта на вокзал.
I just need to pick up a few supplies.
Мне просто нужно подобрать кое-какие принадлежности
I need to pick up a new pressure plate, but Jenny's at the gyno and won't be opening up the shop till four.
Мне нужно подобрать новый нажимной диск, но Дженни у гинеколога и магазин будет закрыт до четырех.
Now, you're going to need to pick a partner.
Теперь тебе нужно подобрать партнера.
'Cause I need to pick up a fare.
Потому что мне нужно подобрать пассажира.
Показать ещё примеры для «нужно подобрать»...
need to pick — нужно взять
We need to pick something up from a haunted house ?
Нам нужно взять что-то из дома с приведениями?
So we need to pick up Kaden, right?
Так, нам нужно взять Кейдана, так?
Yeah, we need to pick up some sun-picking-up gloves before you lock up.
Нам нужно взять перчатки для солнца пока ты не закрылся.
You need to pick us as your alliance.
Вам нужно взять нас в ваш союз.
If I need to pick up or deliver a file, I just walk down the hallway myself.
Если нужно было взять или доставить папку, вставал и сам шёл за ней.
Показать ещё примеры для «нужно взять»...
need to pick — надо купить
I need to pick up some tide on my way home?
— Надо купить стирального порошка по пути домой?
I need to pick up some medicine and can't leave my sister alone.
Мне надо купить немного лекарств, а я не могу оставить свою сестру одну.
I needed to pick up a few things.
Mнe нaдo кoe-чтo купить.
I realized I need to pick up fabric paint on my way home.
Я вдруг поняла, что мне надо купить краски для ткани по пути домой.
We just need to pick up their dresses and shoes, and then we're gonna grab lunch while we're out.
Купим им платья и туфли, — по дороге что-нибудь перекусим.