надо выбрать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо выбрать»
надо выбрать — have to choose
Тебе надо выбрать, Нэнси.
— You have to choose, Nancy.
Итак, нам надо выбрать человека, который будет представлять наш Дом, того, кто продемонстрирует все качества...
So we have to choose one member to represent the house who exemplifies all the qualities of...
Тебе надо выбрать одного из нас.
You have to choose one of us.
Меня пригласили на вечеринку в субботу вечером, и мне надо выбрать идеальный наряд.
I'm invited to a party Saturday night and I have to choose the perfect outfit.
Если мы хотим выйграть у других департаментов, нам надо выбрать что-то, что выдержит проверку временем... как Мона Лиза или мелодия из Маппет Шоу.
If we're gonna beatthe others, we have to choose something that will stand the test of time... Like the Mona Lisa or the music of Squeeze.
Показать ещё примеры для «have to choose»...
надо выбрать — to pick
Чтож, единственный способ, которым я мог его вытащить сюда был сказать ему, что ему надо выбрать краску для душевой сегодня или проект займёт ещё две недели.
Well, the only way I could get him down here was I had to tell him he had to pick a shower tile today or the project was gonna take another two weeks.
Вы нужны мне оба. Сейчас у меня есть 8 травматических отделений и всего три операционных, и если мне надо выбрать одного из вас, мне нужен уверенный, лидер команды а не отчаянный хирург.
Now I got eight trauma bays and only three O.R.s, and if I had to pick one of you, I need a confident, top-of-his-game trauma team leader more than I need a hotshot trauma surgeon.
Возможно самая распространённая машина в мире если надо выбрать такую машину, это она хорошо, а что если это та самая?
All right, okay. — If you had to pick the most-selling car in the world, that's it. Okay, but what if that's the one the sign is talking about?
Я должна быть уверена, что Шакира понимает, что я — тот, кого надо выбрать.
I've got to make sure that Shakira knows that I'm the person to pick.
— Тебе надо выбрать один. — Я не могу.
— You have to pick one.
Показать ещё примеры для «to pick»...
надо выбрать — need to pick
На надо выбрать себе одну.
We just need to pick one.
Надо выбрать нового детектива мне на замену.
I need to pick a new detective to take my place.
Тебе надо выбрать платье, найти крутого диджея, забронировать зал.
You need to pick a dress, find an awesome deejay, book a hall.
Мне надо выбрать,что одеть, порепетировать с хореографом.
I need to pick out what I'm gonna wear, rehearse with my choreographer.
Мне надо выбрать ресивера!
I need to pick up a wide receiver!
Показать ещё примеры для «need to pick»...
надо выбрать — you gotta pick
Мне надо выбрать кого-нибудь.
I gotta pick somebody.
Мне надо выбрать место...
I gotta pick a location--
Надо выбрать одно, сынок.
You gotta pick one, son.
Надо выбрать персонаж и...
You gotta pick a character and...
Надо выбрать самое лучшее, женимся только раз.
— Well, you gotta pick the one you love the best because you only get married once.
Показать ещё примеры для «you gotta pick»...
надо выбрать — it needs to be
Надо выбрать что-то одно.
It needs to be one or the other.
Надо выбрать правильное время.
It needs to be the right time.
Сегодня надо выбрать место для вышки.
We need to confirm the spot for the derrick tonight.
Слушай, наверное, нам надо выбрать время, чтобы об этом поговорить с глазу на глаз, а то он просто сжирает все мои припасы.
Like, listen, I think we need to actually schedule a time to talk about that, like, just the two of us, 'cause he just eats all of my stuff.
— Сначала надо выбрать главаря.
First of all, we need a leader.