graduation — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «graduation»

/ˌgrædjʊˈeɪʃən/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «graduation»

«Graduation» на русский язык переводится как «выпускной» или «окончание обучения».

Варианты перевода слова «graduation»

graduationвыпускной

It's routine to ask the nearest relative to come on graduation day.
Это обычно, просить ближайших родственников приехать в выпускной день.
My brother's pals' graduation party. They're kids!
Друзья моего брата отмечают выпускной.
A lot of fathers are gonna be at graduation.
Множество отцов пришли на выпускной.
For the kids whose dads are gonna be at graduation, maybe for them things are normal.
Для детей, чьи папы собираются идти на их выпускной, может быть, для них все нормально.
We've been going back and forth over what to get you for graduation.
Мы тут думали о том, что подарить тебе на выпускной.
Показать ещё примеры для «выпускной»...

graduationвыпуск

And now, on this graduation day, it gives me great pleasure to honor those cadets who have excelled in individual achievement.
Сегодня, в день выпуска, я имею удовольствие наградить кадетов, проявивших особые заслуги.
How many more weeks till graduation?
Сколько вам осталось до выпуска?
Two weeks to graduation.
Вам осталось две недели до выпуска.
— Do you have plans after graduation?
— Какие у вас планы после выпуска?
After graduation, I settled here in Louisiana so I could be near my grandfather.
После выпуска я поселился здесь, в Луизиане, чтобы быть недалеко от деда.
Показать ещё примеры для «выпуск»...

graduationокончание

Your graduation today solidifies your acceptance into one of the finest law enforcement agencies in our nation.
Ваше окончание закрепляет за вами возможность поступления в одно из самых лучших подразделений блюстителей законов нашей нации.
When's graduation?
Когда окончание тренировки? Когда?
It'll help if you think of it not as the end of our relationship, but as a sort of graduation from one stage of treatment to another.
Вам лучше расценивать это не как окончание нашего общения, а как некий переход с одной стадии лечения на другую...
And today is graduation day, time to push our little boot ducklings.
А еще сегодня окончание стажировки.
Graduation from junior high is an important milestone.
Окончание младшей школы это важный этап.
Показать ещё примеры для «окончание»...

graduationокончания школы

You think before graduation?
До окончания школы?
And Graduation Day, Mayor Wilkins is scheduled to do just that.
И мэр Уилкинс запланировал это как раз на День окончания школы.
But especially if we're gonna vaporise on Graduation Day, we deserve a little prommie fun.
Но если нам всем предстоит погибнуть в День окончания школы... нам полагается хотя бы чуток выпускного веселья.
No, but balloons and taffeta seem a little harmless compared to your usual targets. Well, this is how I see it. Homecoming is for jocks, graduation's for parents, and prom is the rite of passage that's for all of us.
Празднование возвращения домой — для спортсменов, праздник окончания школы — для родителей,... и Бал — это для всех нас.
I haven't talked to this many crows since graduation.
Я не говорил с воронами с окончания школы.
Показать ещё примеры для «окончания школы»...

graduationвручение дипломов

Mother, come to the graduation.
Мама, приходи на вручение дипломов.
— Buffy, I'd miss your graduation.
— Баффи, я пропущу вручение дипломов.
Graduation is a pointless ceremony where you sit around till someone hands you a piece of paper that says you graduated. And maroon does nothing for my complexion, so don't argue, OK?
Вручение дипломов — бессмысленная церемония... где ты сидишь без дела, выслушивая кучу скучных речей, пока кто-то не вручит тебе бумажку, в которой сказано, что ты получила образование, хотя это и так известно... и бордовый мне не идет, так что не спорь, хорошо?
Graduation.
Вручение дипломов.
I gotta get to Sunnydale High School graduation, now.
Я должна попасть на вручение дипломов Старшей школы Санидейла, немедленно.
Показать ещё примеры для «вручение дипломов»...

graduationшкола

I meant when we parted ways, after graduation.
Я имел в виду то время, когда я потерял тебя из виду, после школы.
What will we do after graduation?
Что же мы будем делать после школы? Да.
Most don 't know what to do after graduation.
Многие не знают, куда податься после школы.
After graduation, I was thinking of moving to San Francisco.
Может, после школы перебраться в Сан-Франциско, начать брать уроки вокала?
When Eric told him about his little plan to move away with Donna after graduation... your father went fishing.
Когда Эрик сообщил ему о своих планах после школы уехать с Донной, ваш отец пошел на рыбалку.
Показать ещё примеры для «школа»...

graduationвыпускная церемония

The graduation ceremony...
Выпускная церемония...
Graduation could be depressing.
Выпускная церемония может быть унылой.
Because she wants to come over to my house the last day of school, and graduation's that night, and...
Потому что на хочет потусить у меня дома в последний учебный день, а выпускная церемония этой ночью и..
But if just this one time, you don't want to go, well, it is your graduation and I'm gonna do whatever it is you want to do because that night is all about you, not me.
Но если ты не хочешь идти просто в этот раз, это твоя выпускная церемония, и я сделаю все, что ты захочешь, потому что это твоя ночь, не моя.
Graduation is that night and Jesse invited a bunch of people to drive up there and spend the night at the cabin.
Выпускная церемония сегодня, и Джесси пригласил кучу народа приехать туда и провести там всю ночь.
Показать ещё примеры для «выпускная церемония»...

graduationвыпускник

Yes, but don't want to let them down for graduation.
— Да. Жаль, что выпускников не доведу до экзаменов.
Are those graduation caps?
Это шапочки выпускников?
And under race-neutral admission policies, the minority graduation rates have gone up.
И при расово-нейтральных правилах приёма количество выпускников из меньшинств выросло.
The recruiters come to school for two weeks to sign people up to join after graduation.
Вербовщики приходят в школу на две недели, чтобы набрать выпускников в армию.
Did you know that there was no graduation ceremony?
ты знаешь, что не будет церемонии выпускников?
Показать ещё примеры для «выпускник»...

graduationзакончить

After graduation you studied photography.
А когда закончила образование, стала учиться фотографии.
My mom made me a batch like these for my first-grade graduation.
Мама мне напекла таких целый мешок, когда я закончила первый курс.
My dad bought it for my high school graduation.
Отец подарил его мне, когда я закончила школу.
But she's been studying For eight years with no graduation.
Но она учится вот уже восемь лет, но так и не закончила.
My dad made a toast at my fifth grade graduation,
Мой папа говорил тост когда я закончила 5-й класс, и это врезалось мне в память.
Показать ещё примеры для «закончить»...

graduationдиплом

The day after tomorrow, after our graduation ceremony.
Послезавтра, после Церемонии вручения дипломов.
There are no certificates of graduation no licenses to practice.
Тут нет ни дипломов, ни лицензий на работу.
Mayor at graduation.
Мэр на вручении дипломов.
Stark won't even let you walk at graduation.
Старк не пустит тебя даже на вручение дипломов.
An invite to Alex's graduation.
Приглашение на вручение дипломов.
Показать ещё примеры для «диплом»...