gotta find out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «gotta find out»

gotta find outнадо выяснить

We gotta find out who it is and rescue Gail.
Надо выяснить, кто это, и спасти Гейл.
There is no putting this whole thing behind you. We gotta find out what they did and make them fix it!
Надо выяснить, что они сделали, и заставить всё исправить.
Look, if that meeting was about a client, then we gotta find out which one.
Послушайте, если встреча была насчёт клиента, тогда нам надо выяснить, кто это.
If he hired someone... we gotta find out who.
Если он кого-то нанял... нам надо выяснить, кого.
Well, I guess we gotta find out who did.
Что ж, тогда нам надо выяснить кто убил.
Показать ещё примеры для «надо выяснить»...
advertisement

gotta find outнадо узнать

We gotta find out how to make latkes.
Надо узнать, как пекут латки.
We want to know what happened, we gotta find out whatever we can about these jabonies.
Надо узнать всё что можно об этих иммигрантах.
We just gotta find out where she is.
Нам только надо узнать, где она.
We've gotta find out what's in those crates.
Нам надо узнать, что в этих ящиках.
I gotta find out where the rest of Emma's money was going.
Надо узнать, куда делись остальные деньги Эммы.
Показать ещё примеры для «надо узнать»...
advertisement

gotta find outдолжен выяснить

And I gotta find out what that something is.
И я должен выяснить, почему именно.
Look, I gotta find out who did this to me.
Послушайте, я должен выяснить, кто в меня стрелял.
I gotta find out where she got the Fat Scratch Fever.
Я должен выяснить где она подцепила жиролюбивую лихорадку.
You know, I mean, I gotta find out for myself.
Я сам должен выяснить.
So I gotta find out who's stealing from me, you knowwhat I mean?
Вот я и должен выяснить, кто меня обкрадывает! Понимаешь, о чём я толкую?
Показать ещё примеры для «должен выяснить»...
advertisement

gotta find outдолжны выяснить

We gotta find out who everyone is.
Мы должны выяснить, кто есть кто.
Oh, jeez, we gotta find out who she is.
Бог ты мой, мы должны выяснить, кто она.
We gotta find out where these trucks are going.
Мы должны выяснить, куда едут эти грузовики.
We gotta find out why.
Мы должны выяснить почему.
We've gotta find out what she's doing.
Мы должны выяснить, что она делает.
Показать ещё примеры для «должны выяснить»...

gotta find outнужно выяснить

We gotta find out what happened to those two divers.
Нужно выяснить, что случилось с теми двумя водолазами.
We just gotta find out how.
Нам просто нужно выяснить как.
We just gotta find out who that number belonged to 16 years ago.
Нужно выяснить, у кого был этот номер 16 лет назад.
— That's what I gotta find out.
— Это еще нужно выяснить.
That's what we gotta find out.
Конечно, это нужно выяснить.
Показать ещё примеры для «нужно выяснить»...

gotta find outдолжен узнать

I gotta find out.
Я должен узнать.
I gotta find out if I'm the guy that ruined his life.
Я должен узнать не я ли разрушил его жизнь.
I gotta find out where they're keeping Danny.
Я должен узнать, где они держат Дэнни.
I gotta find out what his price is.
Я должен узнать, какова его цена
I gotta find out where Kathryn's testing the bomb.
Я должен узнать, где Кэтрин будет тестировать бомбу.
Показать ещё примеры для «должен узнать»...

gotta find outдолжны узнать

We gotta find out who everyone is.
Мы должны узнать, кто есть кто.
We gotta find out where that deal is going down.
Мы должны узнать, где состоится сделка.
Rooster, we gotta find out who did this.
Мы должны узнать, кто это сделал.
We gotta find out why.
Мы должны узнать зачем.
We've just gotta find out what the Saint's weakness is.
Мы просто должны узнать, какая слабость у Святого.

gotta find outдолжна узнать

Well, I'd love to stay here and chat, but I'm right at the end, and I gotta find out what happens.
Я бы с удовольствием с вами поболтала, но мне осталось чуть-чуть до конца книги, и я должна узнать, чем она закончится.
That's what you gotta find out.
Это ты и должна узнать.
Oh, I wouldn't miss it for the world, but I gotta find out how to get into the vampires' lair.
Я бы ни за что не пропустила этого, но я должна узнать, как попасть в логово вампиров.
I've gotta find out.
Я должна это узнать.
There's something I gotta find out first, Tommy.
Но сначала я должна кое-что узнать, Томми.