надо узнать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо узнать»

надо узнатьwe should find out

Надо узнать, кто написал.
We should find out who wrote it.
— Нет, думаю, сначала надо узнать, кто ему звонил?
No, I think we should find out who made the phone call first.
Надо узнать, действительно ли они знакомы.
We should find out if they know each other.
Надо узнать, кто он, где работает?
We should find out where he's working.
Надо узнать, не пропал ли он.
We should find out if it's missing.
Показать ещё примеры для «we should find out»...
advertisement

надо узнатьneed to know

Мне надо узнать до 20:00.
I need to know before 8.
Мне надо узнать, кем?
I need to know who.
И людям надо узнать тебя.
And people, they need to know you.
Мне надо узнать, как можно... убить менаду.
I need to know how to kill a maenad.
Да я и сам хочу. Но сначала надо узнать, где она.
I want to, but I need to know where she is first.
Показать ещё примеры для «need to know»...
advertisement

надо узнатьneed to find out

Мне надо узнать, кто это сделал.
I need to find out who did it.
Мне надо узнать кто владеет самолетом, кто летает на нем, на кого он зарегистрирован.
But I need to find out who owns the plane, who flies it, who registered it.
Нам надо узнать, что у него была за информация, чтобы доказать, что он лгал.
We need to find out what he was given so we can prove he was lying.
Мне просто надо узнать, что.
I just need to find out what.
Никто не должен был видеть это, но потом Ванесса нашла его и послала это человеку, который может его опубликовать. И мне надо узнать какому именно человеку так что я могу... я могу остановить ее публикацию.
No one was supposed to see it, but then Vanessa found it and sent it to a publisher, so I need to find out which one so I can, uh, I can stop it from coming out.
Показать ещё примеры для «need to find out»...
advertisement

надо узнатьhave to know

Всё, что мне надо узнать до нашего отъезда — что происходит там в стране вуду.
All I have to know before we leave is... what goes on back there in voodoo land.
Нам надо узнать больше, прежде, чем мы начнём.
We have to know more before we act.
Раз Эрнесто жив, мне надо узнать что с ним случилось.
Now that Ernesto's alive, I have to know what happened to him.
Надо узнать, кто этот проходимец, от которого моя дочь ждет ребенка.
And now, I would really like to know what pig made my daughter pregnant!
Нам надо узнать.
I'm ready to know.
Показать ещё примеры для «have to know»...

надо узнатьneed to

Мне надо узнать, как он умер. А зачем тебе это знать?
Why do you need to know how he died?
Теперь нам просто надо узнать, что связывало Джейка и Вестинга.
Now we just need to prove how Jake and Westing were connected.
Вам надо узнать, что такое Похоронный Гусь.
You need to experience Funeral Goose.
Я думаю, что нам надо узнать кто пришел первым.
I think what we need to consider here is what came first.
Но когда судмедэксперты сказали, что им надо узнать у меня все ли в порядке, служащий исчез.
When forensics said they needed to call in and make sure it was okay with me, the flunky split.
Показать ещё примеры для «need to»...

надо узнатьneed to figure out

— Тебе надо узнать, как вернуть всё на свои места.
— You need to figure out how to undo what you did.
Нам надо узнать, что за демон-убийца. вошел в дом Господа без проблем.
We need to figure out what kind of demonic killer walks into the house of God without breaking a sweat.
Прямо сейчас надо узнать, где Савитар.
Right now, we just need to figure out where Savitar is.
Девчонки, нам надо узнать, где Якулт, и привести её домой, чтобы мамочка на меня не злилась. Девчонки, нам надо что-нибудь придумать, девчонки.
You guys, we need to figure out where Yakult is so I can bring her back to Mommy so she won't be sad and mad at me.
Нам надо узнать побольше о том фото, где «А» в больнице, или мы раскрыты.
We need to figure out a way around that picture of «A» at the hospital or we're busted.
Показать ещё примеры для «need to figure out»...

надо узнатьsee

Надо узнать, нет ли фотографии спасения.
We should see if they have a picture of the rescue.
Думаю, надо узнать, как там дела у Дороти.
I think we should see about how Dorothy's doing.
Надо узнать, говорил ли там кто-нибудь долго по телефону.
See if they saw anybody suspicious lingering on the phone out in front of their stores for too long.
Надо узнать, есть ли заказы.
See if I got bookings.
Надо узнать, чего они хотят.
We have to see what they want.
Показать ещё примеры для «see»...

надо узнатьgot to know

Нам надо узнать друг друга получше.
We should get to know each other better.
Я просто подумала, что нам надо узнать друг друга получше перед новым судом.
I just thought we should get to know each other a little bit before the new trial.
— Он обо мне знает всё, Андрэ. Так что мне надо узнать всё о нем.
He knows everything about me, Andre, so I got to know everything about him.
Надо узнать, что там.
Got to know what's there.
Просто тебе надо узнать меня.
Get to know me.
Показать ещё примеры для «got to know»...

надо узнатьwe need to see

Надо узнать, насколько Мередит продвинулась с ордером.
We need to see where Meredith is on the warrant.
Надо узнать, что ещё есть в телефоне уИнслоу.
We need to see what else is on winslow's phone.
Надо узнать, как она...
Well, I need to see how she is.
Пустите, мне надо узнать, как они!
Please, I just need to see if they're okay!
Нам надо узнать, что у них в сокровищнице.
We need to see what's in their treasury.
Показать ещё примеры для «we need to see»...

надо узнатьmust find out

Вы не могли бы, мне надо узнать есть ли один человек на борту.
Could you... I must find out if somebody is on that flight.
Надо узнать, кто здесь делает живые изгороди.
A credit to your race and a magnificent group of people. You know, I must find out who does the hedges here.
Нам надо узнать, где этим утром были родители Набиля и уточнить их алиби относительно пятницы.
We must find out where Nabeel's parents were this morning and pressure their alibi for Friday.
Это то что надо узнать.
This is what we must find.
Надо узнать, кто за этим скрывается.
We must find who's behind this.