got work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «got work»

got workесть работа

— Probably got work for me to do.
— Наверное есть работа для меня.
— No, I've got work.
— Нет, у меня есть работа.
Ruberto, you got work out here that'll last you all your whole time as sherrif and if you manage to pull it off you could expect to become local magistrate!
Руберто, есть работа для тебя, такая, что перестанешь быть шерифом, и если справишься с ней, жди назначения в судьи!
I've got some work to do in the field today.
— Нет, спасибо. Мне нужно идти, есть работа в поле.
— But I've still got work to do.
— Но у меня все еще есть работа.
Показать ещё примеры для «есть работа»...
advertisement

got workнадо работать

— We got work to do.
— Нам надо работать. — Ну да...
— I said we got work to do.
— Я сказал, нам надо работать.
I got work.
Мне надо работать.
We got some work to do.
Нам надо работать.
Me, I got work to do.
А мне надо работать.
Показать ещё примеры для «надо работать»...
advertisement

got workу меня много работы

— I got work to do.
У меня много работы.
I've got some work to do.
У меня много работы.
I've got work to do.
У меня много работы,
— l've got work to do.
У меня много работы.
I've got work to do.
У меня много работы ещё.
Показать ещё примеры для «у меня много работы»...
advertisement

got workнайти работу

Have you tried to get work?
Вы пробовали найти работу?
I need to get some work.
Мне нужно найти работу.
That's where we're going, to get work.
Мы там собираемся найти работу.
He walked them often enough when he couldn't get work... and was too ashamed to come home to me mam.
Он часто просто шатался по ним часами, когда не мог найти работу, ... иемубылостыдновозвращатьсякмаме .
— Until I get work!
— Пока я работу не найду.
Показать ещё примеры для «найти работу»...

got workнадо поработать

We got work to do.
Нам надо поработать.
I've got some work to do.
Надо поработать.
Well, i-if you guys want to, uh, talk, I've got some work.
Если у вас есть о чем поговорить, продолжайте. А мне надо поработать.
— I've got some work to do
Нет, доктор, мне надо поработать.
OK, maybe we can get some work done while he's gone.
Ну ладно, может хоть поработаем, пока его нет.
Показать ещё примеры для «надо поработать»...

got workнужно работать

I got work to do.
Мне нужно работать.
Get some work done.
Нужно работать.
I've got plowing' to do. I've got work in the barn.
Мне нужно пахать, нужно работать в сарае.
— We've got work to do!
— Нам нужно работать!
Run along now, I've got work to do.
А теперь иди, мне нужно работать.
Показать ещё примеры для «нужно работать»...

got workнас ждёт работа

We got work to do tomorrow.
Завтра нас ждет работа.
We've got work to do.
Нас ждет работа.
— Come on, we've got work to do.
— Идите сюда, нас ждет работа.
— l've got work to do.
Работа ждет.
We've got work to do.
Работа ждет.
Показать ещё примеры для «нас ждёт работа»...

got workполучить работу

Where would I be if you all got work before the end of this course?
Что со мной станет, если вы все получите работу, еще до окончания этих курсов?
There you'll get work and a place to live.
Там вы получите работу и жильё.
Three of those months, I tried to get work.
Три из тех месяцев, я попытался получить работу.
I think I can get work with someone I went to school with.
Думаю, я смогу получить работу у своего бывшего одноклассника.
You've got work to do in that department.
Ты ведь получил работу в этом районе.
Показать ещё примеры для «получить работу»...

got workзаводиться

To be fair, it's true, so there's nothing to get worked up about.
Это правда и нечего заводиться.
Let's not let ourselves get worked up, just because Pierre hates hunting.
Давайте не будет заводиться из-за того, что Пьер не любит охоту.
He says don't get worked up.
Не надо... Не заводись.
You got worked up for nothing.
Ты заводишься из за пустяков.
— No need to get worked up.
— Не заводитесь.

got workнас есть дело

We've got work to do.
У нас есть дело.
We've got work to do.
у нас есть дело.
I've got some work to do.
— У меня дела на сегодня.
I've got some work to do, if you don't mind.
У меня есть дела, если вы не против.
Love to, buddy, but I've got work to do.
Ты очень любезен, но у меня дело!