got the power — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «got the power»

«Got the power» на русский язык можно перевести как «иметь силу» или «обладать силой».

Варианты перевода словосочетания «got the power»

got the powerесть сила

— They got the power the real and the lust. — But they are like new born children.
У них есть сила, воля и стойкость, но они, как новорожденные дети.
You got a power inside you.
Внутри тебя есть сила.
Bethany, you've got the power.
Бетани. У тебя есть сила.
«I've got the power»
У меня есть сила!
# She got the power in her hands
# В её руках есть сила,
Показать ещё примеры для «есть сила»...
advertisement

got the powerесть власть

Pratap, they have got power.
Пратап, у них есть власть.
You've got the power to end this conflict between us and close this cycle.
У тебя есть власть, чтобы закончить конфликт между нами и закрыть этот круг.
You've got the power, so you're taking my money.
У вас есть власть, поэтому вы и забираете мои деньги.
You've got power.
У тебя есть власть.
you say you've got power.
— Вы говорили, у вас есть власть.
Показать ещё примеры для «есть власть»...
advertisement

got the powerесть энергия

You've got the power on.
У вас есть энергия.
— As long as we've got power, we're safe.
— Пока у нас есть энергия, мы в безопасности.
We've got power!
У нас есть энергия!
Mickey, we've got power!
Микки, у нас есть энергия!
We've got power again.
У нас снова есть энергия.
Показать ещё примеры для «есть энергия»...
advertisement

got the powerспособность

She's got a power.
У нее есть способность.
She's got this power.
И у неё есть способность.
I mean, I've got a power.
В смысле, у меня тоже есть способность.
You've got a power.
У тебя есть способность.
How do you get the power to turn into a car?
А откуда у вас способность быть машиной?
Показать ещё примеры для «способность»...

got the powerполучил сил

You weren't against Joseph getting the power.
Ты не хотел, чтоб Джозеф получил силу.
You getting powers.
Ты получила свои силы.
He was pretty bitter, not getting powers.
Он был очень огорчен, так и не получив сил.
When I first got these powers, I took a trip to the junkyard.
Когда я только получил эту силу, я поехал на свалку.
Hunh. Stephen saved the planet and you're still trying to get powers.
Стивен спас мир и ты всё еще пытаешься получить силы.
Показать ещё примеры для «получил сил»...

got the powerпитание

Wait. How are we gonna know she got the power on, then?
Как мы узнаем, включила ли она питание?
Okay, we've got power to the laser.
Порядок, питание к лазеру подключено.
You know I am, but if Clarke doesn't get the power on...
Всегда готова. Но если Кларк не включит питание...
We got power for the guns?
Есть питание для орудий?
You've got power.
Есть питание.
Показать ещё примеры для «питание»...

got the powerвключить электричество

That's the only way we're gonna get power.
Есть только один способ включить электричество.
I'll try and get the power back on.
Я постараюсь включить электричество.
I will, but we have to get the power back on. That's my
Пойду, но нам нужно включить электричество.
These radios should work until they get the power up and running.
Эти рации должны работать, будем использовать их пока не включат электричество.
We'll get you your Hazmat suit, extra oxygen, enough to last until the engineers get the power back on.
Мы достанем тебе твой защитный костюм, дополнительный кислород, чтобы ты продержадась до тех пор, пока инженеры не включат электричество.
Показать ещё примеры для «включить электричество»...

got the powerполучишь власть

— You'll get the power and the glory
— А ты получишь власть и славу.
You'll get the power and the glory
Ты получишь власть и славу.
— (sing) You'll get the power and the glory (sing) — (sing) You'll get the glory (sing) (sing) Forever and ever and ever (sing) (sing) And the power (sing)
Ты получишь власть и славу навеки, навеки, навеки...
— (sing) You'll get the power and the glory (sing) — (sing) You'll get the glory (sing)
Ты получишь власть и славу
— Then we get the power.
— Да. — А потом получим власть.
Показать ещё примеры для «получишь власть»...

got the powerвернуть электричество

Maggie, what if we could get the power back on?
Мэгги, а что если мы можем вернуть электричество?
Even if you two successfully recover the disk and reboot the system you'll still have to counter-hack the target to get the power back on.
Даже если вы двое успешно восстановите диск и перезагрузите систему, вам все еще нужно будет отразить хакерскую атаку, чтобы вернуть электричество.
Get the power back on.
Верните электричество.
Once we get the power back on, we can electrify the fence and use the Zs for other purposes.
Как только вернем электричество, можем пустить ток на забор, а зомби использовать в других целях.
They got the power back on.
Они вернули электричество.
Показать ещё примеры для «вернуть электричество»...

got the powerподать питание

Get the power up!
Подать питание!
I couldn't get the power through.
Я не смогла подать питание.
— She's gone back to the main switch room to have another try at getting the power through.
— Она ушла в главный коммутационный зал, чтобы снова попытаться подать питание.
We've got to get the power through to the hut.
Мы должны подать питание в хижину.
If we're gonna get power to the Tardis console, we'll have to connect it up to the nuclear reactor.
Если мы подадим питание на консоль ТАРДИС, у нас будет связь с ядерным реактором.