получишь власть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «получишь власть»
получишь власть — get the power
Ты получишь власть и славу навеки, навеки, навеки...
— (sing) You'll get the power and the glory (sing) — (sing) You'll get the glory (sing) (sing) Forever and ever and ever (sing) (sing) And the power (sing)
Ты получишь власть и славу
— (sing) You'll get the power and the glory (sing) — (sing) You'll get the glory (sing)
Но иногда приходится делать дурные вещи, чтобы получить власть, чтобы затем делать с ее помощью хорошие.
Sometimes you have to do bad things to get into power to do good things when you get there.
И если они получат власть... Тогда здесь не будет пыток, но будет много казней.
And if they get into power ... there won't be torture, but many executions.
— А ты получишь власть и славу.
— You'll get the power and the glory
Показать ещё примеры для «get the power»...
advertisement
получишь власть — power
Каждый император получил власть, убив предыдущего.
Every emperor ascended to power by assassinating the previous one.
Эта идея только для того, чтобы получить власть! И чтобы вы могли делать, что угодно!
It's an idea that only serves to keep you in power.
А когда ты будешь рассказывать своим детям и внукам славную историю о том, как ты получил власть и забрал Дом у Грилки, надеюсь, ты не забудешь рассказать им, как ты героически убил невооруженного ференги в половину тебя ростом.
And when you tell your children and your grandchildren the glorious story of how you rose to power and took Grilka's House from her I hope you remember to tell them how you heroically killed an unarmed Ferengi... half your size.
А если ты получил власть. Они все склонят головы.
And once you have the power... they all bow down.
И ты получишь власть.
And you will have the power.
Показать ещё примеры для «power»...
advertisement
получишь власть — take over power
А что касается Баша, чем быстрее он получит власть, он столкнется с огромными препятствиями, до того, как уладит все он столкнется с огромными препятствиями, до того, как уладит все это.
And as for Bash, as soon as he takes power, he will face unrelenting pressure to do away with them.
Он был человеком с простым, обывательским вкусом, прежде чем получил власть, перерезав пол населения свой страны.
He was a man of simple peasant tastes before taking power by slaughtering half his country.
В полдень мы получим власть.
We take power at noon.
У вас будет время отомстить за брата, когда мы получим власть.
There will be time for you to avenge your brother after we have taken power.
Оно великолепно! Мы тоже хотим получить власть благодаря вашему плану.
We'd like to take over power using your system.