good guy — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «good guy»

На русский язык «good guy» можно перевести как «хороший парень».

Варианты перевода словосочетания «good guy»

good guyхороший парень

See what a good guy he is?
Посмотрите какой он хороший парень?
Is he a good guy?
Он хороший парень?
Because you are the good guy.
Потому что ты хороший парень.
I am a good guy.
Я хороший парень.
Is he a good guy?
Хороший парень?
Показать ещё примеры для «хороший парень»...
advertisement

good guyхороший

— You really are a good guy, Michael.
— Какой же ты хороший, Майкл.
— I am a good guy.
— Я хороший.
He seems like a good guy.
Хороший, видать, парень.
I knew you were the good guy.
Я знала, что ты хороший. Да.
He looks like a good guy.
Похоже, он хороший.
Показать ещё примеры для «хороший»...
advertisement

good guyхороший человек

Mr. Yamazaki is a good guy.
Ямадзаки хороший человек.
I thought you were a good guy.
Я думал, что ты хороший человек.
Thank you, Mr. Swearengen, and you are a good guy.
Спасибо вам, мистер Сверенджен. Вы хороший человек.
He is a good guy, not a terrorist.
Он хороший человек, не террорист.
You seem like a good guy.
Похоже, вы хороший человек.
Показать ещё примеры для «хороший человек»...
advertisement

good guyхорошие ребята

Good guys .
Хорошие ребята.
You guys are good guys.
Вы — хорошие ребята.
And good guy has the spicy on her lip.
А хорошие ребята всегда знают, что делать.
— And good guy has the spicy on her lip. -Spicy.
А хорошие ребята всегда знают, что делать.
So does that make us the good guys?
Выходит, мы — хорошие ребята?
Показать ещё примеры для «хорошие ребята»...

good guyотличный парень

Father Curtis, good guy.
Отец Кертис. Отличный парень.
— Yeah, Fez is a good guy.
— Да, Фез отличный парень.
He was a good guy.
Он был отличный парень.
Raheem is a good guy!
Рахим — отличный парень!
But otherwise it is a good guy.
В остальном отличный парень.
Показать ещё примеры для «отличный парень»...

good guyславный парень

A good guy
Славный парень.
But the motion-sick mammal needn't have moaned... for that defender of the innocent, protector of the weak... and all-around good guy George of the Jungle... was closer than he knew.
Но измученному животному не понадобилось орать, потому что отважный спасатель, защитник слабых, и вообще славный парень, Джорж из джунглей был уже близко.
— You're a funny guy, a good guy.
Ты -такой весёлый, славный парень!
We know you're a good guy.
Ты ведь славный парень.
He's a good guy but he can't make hit records.
Он славный парень, но делать хиты ему не дано.
Показать ещё примеры для «славный парень»...

good guyлучшего парня

I want the best guy, Leon.
Я хочу лучшего парня, Леон.
And the truth is, Jo, is-— You deserve to be with the best guy in the room.
И правда в том, Джоуи, что ты заслуживаешь лучшего парня на Земле,
Choosing the best guy in the group wouldn't do.
Я не мог просто выбрать лучшего парня из группы.
I need your two best guys to join me And be part of my task force.
Мне нужны два твоих лучших парня для присоединения к моему спецкомитету.
Point is, you're the best guy I know.
Ты лучший парень которого я знаю.
Показать ещё примеры для «лучшего парня»...

good guyнеплохой парень

George is a good guy.
Джордж — неплохой парень.
Good guy, lots of friends.
Неплохой парень, у меня много друзей.
A good guy who got in with the wrong people.
Неплохой парень, попавший в плохую компанию.
Basically he was a good guy.
Но в принципе он неплохой парень.
So Damon seems like a good guy.
Кажется, Деймон — неплохой парень.
Показать ещё примеры для «неплохой парень»...

good guyклассный парень

His father was one of the water founding fathers, really a good guy.
Его отец был одним из отцов белков, жиров и углеводов. Классный парень.
Luckily, Fitzy, the good guy that he is... he was hiding behind a dumpster with a video camera.
К счастью, Фитси, классный парень, что... прятался в кустах с видео-камерой.
It turned out Don was really a good guy.
Оказалось, что Дон действительно классный парень.
Jake told me I should try to get to know them better-— show them that I'm a good guy.
Джейк говорил, что я должен попытаться узнать их лучше, показать им, что я классный парень.
Be a good guy, go away!
Будь классным парнем, уходи.
Показать ещё примеры для «классный парень»...

good guyхорошим мальчиком

Olaf, opens the door like a good guy.
Олаф, будь хорошим мальчиком, открой дверь.
Dad's cast you as the good guy:
Отец считает тебя хорошим мальчиком.
You can't pretend to be the good guy now!
Ты не можешь сейчас притворяться хорошим мальчиком!
You so wanna play the good guy.
Ты так хочешь поиграть, хороший мальчик, так?
Yeah, you're the good guy, who did this to me.
Да. Ты хороший мальчик, который сделал это со мной.
Показать ещё примеры для «хорошим мальчиком»...