good call — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «good call»
«Хорошее решение» или «правильное решение».
Варианты перевода словосочетания «good call»
good call — лучше позвонить
— Better call the morgue.
— Лучше позвонить в морг.
You better call him.
Тебе лучше позвонить ему.
You better call her.
Тебе лучше позвонить ей.
Ooh, better call Frank.
Ох, лучше позвонить Фрэнку.
Better call Frank.
Лучше позвонить.
Показать ещё примеры для «лучше позвонить»...
advertisement
good call — надо позвонить
— Better call the hospital.
— Надо позвонить в больницу.
Better call the office.
Надо позвонить в контору.
Somebody better call the police!
Кому-то надо позвонить в полицию.
— We'd better call his parents.
— Надо позвонить его родителям.
I'd better call my mother.
Надо позвонить маме.
Показать ещё примеры для «надо позвонить»...
advertisement
good call — лучше вызвать
You better call the lawyer!
Вам лучше вызвать адвоката!
Better call maintenance.
Лучше вызвать ремонтников.
We better call for backup.
— Лучше вызвать поддержку!
You better call the Hazmat team.
Лучше вызвать МЧС.
Better call for backup.
Лучше вызвать подкрепление.
Показать ещё примеры для «лучше вызвать»...
advertisement
good call — лучше
Good call, Dom.
Хорошо, Дом.
Good call, honey.
Хорошо, что пригласил, дорогой.
Good call, guys.
Хорошо, парни.
Good call on the burgers, though.
Но бургеры ты хорошо готовишь.
— Good call.
— Хорошо.
Показать ещё примеры для «лучше»...
good call — надо вызвать
Yeah, I think you better call a ham-bulance.
— Серьезно? Да, я думаю надо вызвать скорую свинопомощь.
We'd better call your brother an ambulance.
Надо вызвать скорую для Вашего брата.
Hey, I suppose I'd better call the police, then, eh?
Полагаю сейчас мне надо вызвать полицию.
Well, we better call in some divers while we're at it.
Я думаю, надо вызвать водолазов.
We'd better call an ambulance.
Надо вызвать скорую.
Показать ещё примеры для «надо вызвать»...
good call — хорошая идея
Good, good, good call.
Хорошо, хорошая идея.
Good call!
Хорошая идея!
Good call.
Хорошая идея.
All right, good call, mate.
Хорошая идея, брат.
Good call on that one, man.
Это хорошая идея, господа-власти.
Показать ещё примеры для «хорошая идея»...
good call — молодец
Good call, Boone.
Молодец, Бун.
Well, good call.
Молодец.
Good call, Danny.
Молодец, Денни.
Good call, Fi.
Молодец, Фи.
Good call.
Молодец.
Показать ещё примеры для «молодец»...
good call — хорошее решение
— Good call, Parker.
Хорошее решение, Паркер.
Good call, baby.
Хорошее решение, малыш.
Good call, babe.
Хорошее решение, детка.
Good call.
Хорошее решение.
But you were right, it was a good call.
Но ты была права, Это было хорошее решение.
Показать ещё примеры для «хорошее решение»...
good call — правильное решение
Good call.
Правильное решение.
Good call, doctor.
Правильное решение, доктор.
Good call, Annie. Suck it, Bill!
Правильное решение, Энни.
I told you these Turkey legs were a good call.
Я же говорила, что индюшачьи ножки — правильное решение.
You made a good call, Duncan.
Ты принял правильное решение, Дункан.
Показать ещё примеры для «правильное решение»...
good call — лучше позвать
I think you better call the doctor.
Я думаю, тебе лучше позвать врача.
We better call Jules and Lassie.
Нам лучше позвать Джулс и Ласси.
I think I'd better call Nora.
Думаю, лучше позвать Нору.
We better call Dr Fabricio, although I don't think I'll need him.
Лучше позвать доктора Фабрисиу, хотя мне кажется, в этом нет необходимости.
I think you'd better call security.
Думаю будет лучше позвать охрану.
Показать ещё примеры для «лучше позвать»...