правильное решение — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «правильное решение»
«Правильное решение» на английский язык переводится как «correct decision» или «right decision».
Варианты перевода словосочетания «правильное решение»
правильное решение — right decision
Это было правильное решение, дядя Мишель.
It was the right decision, Uncle Mike.
Она обратилась к своему ангелу-хранителю, чтобы он помог принять правильное решение.
Entrusted to his angel to help to make the right decision.
— Приняла правильное решение?
— Made the right decision?
Это было правильно решение, что ты согласился.
It was the right decision to accept it.
— Нет, и тут я уверен, что это правильное решение.
And that I know is the right decision.
Показать ещё примеры для «right decision»...
advertisement
правильное решение — right thing
Думаю, этот переезд был правильным решением.
I think this move was the right thing.
Вьы приняли правильное решение.
You did the right thing.
Вы приняли правильное решение, м-р Холлом.
You did the right thing, Mr Hollom.
Сделаешь аборт и примешь правильное решение.
You will have the abortion and do the right thing.
Да, это было правильное решение.
Yeah, it was the right thing.
Показать ещё примеры для «right thing»...
advertisement
правильное решение — make the right decision
Мы действительно сделали правильное решение?
Did we make the right decision?
Потому что хочу дать тебе время подумать. Чтобы ты приняла правильное решение.
Because I want you to have room to think... to make the right decision.
Расскажи об этом тому, кто примет правильное решение.
Tell somebody that you know will make the right decision.
Даже если придет время, когда он отвернется от меня в конце он примет правильное решение.
Even though a time will come when he turns away from me, in the end, he will make the right decision.
Я знала, что вы оба примите правильное решение.
I knew you would both make the right decision.
Показать ещё примеры для «make the right decision»...
advertisement
правильное решение — good decision
Ты принял правильное решение.
That was a good decision.
Я считаю, что сегодня ты приняла очень правильное решение.
I want you to know I believe you made a very good decision today.
Вы приняли правильное решение.
You made a good decision.
Отправить ее в Хадсон было правильным решением.
Well, sending her to Hudson was a good decision.
Это было последним правильным решением, которое ты принял.
That was the last good decision you made.
Показать ещё примеры для «good decision»...
правильное решение — right call
Я принял правильное решение.
I made the right call.
— Спасибо, что принял правильное решение, Майкл.
— Thanks for making the right call there, Mike.
— Это было правильное решение?
Is it the right call?
Это правильное решение.
It was the right call.
Ты приняла правильное решение.
You made the right call.
Показать ещё примеры для «right call»...
правильное решение — right
Я вижу, Кларк принял правильное решение, доверяя тебе, а не мне.
Clark was probably right confiding in you instead of me.
Когда ты делал предложение, откуда ты знал, что это правильное решение?
When you proposed, how did you know it was right?
Может быть, но это было правильным решением.
Maybe, but you made it right.
Я буду рад, если вы примете правильное решение.
Well, what do you know? You can still get things right on occasion.
Вы готовы сделать правильное решение?
Are you ready to pick the right side?
Показать ещё примеры для «right»...
правильное решение — make good decisions
Ведь ты, наконец-то, принял правильные решения.
Because you do make good decisions.
Нам нужно, чтоб люди знали, что она научила тебя принимать правильные решения.
We need the people to know that she raised you to make good decisions.
Дженни, единственное плохое в том,чтобы быть женщиной, которая может принимать собственные решения, это то, что ты должна уметь принимать правильные решения.
Look, Jenny, the only downside of being a woman who can make her own decisions is that you have to make good decisions.
Никто не может принять правильное решение, пока он вне себя.
Apparently neither one of us can make good decisions when we're mad.
Но никто не говорит, что приходит время, когда нужно их отпустить, начать доверять им. Когда нужно понять, что они могут сами принимать правильные решения.
But they don't tell you that there comes a time when you're supposed to let them go and trust them and know that they can make good decisions.
Показать ещё примеры для «make good decisions»...
правильное решение — right choice
Она приняла правильное решение, вашим родителям повезло.
Your parents were lucky she made the right choice.
Поэтому не сказать ничего показалось правильным решением?
So not saying anything seemed like the right choice?
Правильное решение — то, благодаря которому мы выживем.
The right choice is the one that keeps us alive.
Я имею в виду духовно, а не в стиле ямы Лазаря и в итоге она приняла правильное решение.
In spirit, I mean, not in a Lazarus Pit kind of way, and ultimately, she made the right choice.
Надеюсь, это было правильное решение.
I hope it was the right choice.
Показать ещё примеры для «right choice»...
правильное решение — good call
Правильное решение.
Good call.
Правильное решение, доктор.
Good call, doctor.
Да, это было правильное решение.
Yeah, we made a good call on that one.
Правильное решение, Энни.
Good call, Annie. Suck it, Bill!
Я же говорила, что индюшачьи ножки — правильное решение.
I told you these Turkey legs were a good call.
Показать ещё примеры для «good call»...
правильное решение — decision
Не выходить за Барри было самым правильным решением в моей жизни.
Not marrying Barry was the best decision that I ever, ever made.
Чтобы подбодрить себя, я сделала это Я думаю это правильное решение.
To cheer myself up, I made what I think is a great decision.
Если он искренне поверит, что принял правильное решение в этом случае... как он сможет жить с предыдущим?
If he can truly make peace with the decision he made here in this case... how does he live with the last one?
Я не буду наказан за то, что принял правильное решение!
I will not be chastised for making the right damn decision!
Я принял правильное решение, папа.
— l didn't make a bad decision, Dad.
Показать ещё примеры для «decision»...