going to shoot me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «going to shoot me»

going to shoot meзастрелишь меня

You going to shoot me?
Застрелишь меня?
Are you going to shoot me now, Harald?
А теперь ты застрелишь меня, Харальд?
Are you going to shoot me?
Ты застрелишь меня?
Aren't you going to shoot me?
Разве ты не застрелишь меня?
— Oh, what, you're going to shoot me?
Что? Ты застрелишь меня? — Кошмар.
Показать ещё примеры для «застрелишь меня»...
advertisement

going to shoot meпристрелишь меня

Oh, are you going to shoot me now, Abe? Is that it?
Ты теперь пристрелишь меня, Эйб?
You going to shoot me?
Пристрелишь меня?
Either you're going to shoot me, or I'm going to spray whip cream in your eyes and walk out of here like a big shot.
Либо ты пристрелишь меня Либо я брызну взбитым кремом тебе в глаза и уйду отсюда как настоящий мужик.
Or you're going to shoot me?
Или ты пристрелишь меня?
And what, now you're going to shoot me?
И что, сейчас ты пристрелишь меня?
Показать ещё примеры для «пристрелишь меня»...
advertisement

going to shoot meвыстрелишь в меня

You going to shoot me?
Ты выстрелишь в меня?
Going to shoot me?
Выстрелишь в меня?
Are you going to shoot me?
Ты выстрелишь в меня?
Are you going to shoot me, Alfred?
Ты выстрелишь в меня, Альфред?
You're not going to shoot me.
Ты не выстрелишь в меня.
Показать ещё примеры для «выстрелишь в меня»...
advertisement

going to shoot meсобираешься застрелить меня

Are you going to shoot me, Kellog?
Келлог, ты собираешься застрелить меня?
You going to shoot me?
Собираешься застрелить меня?
Are you going to shoot me or what?
Ты собираешься застрелить меня или что?
If you're going to shoot me, just do it.
Если собираешься застрелить меня, то давай.
If you're going to shoot me, shoot me now.
— Если собираешься застрелить меня, то стреляй сейчас.
Показать ещё примеры для «собираешься застрелить меня»...

going to shoot meсобираюсь стрелять в тебя

I'm not going to shoot you, sweetie.
Я не собираюсь стрелять в тебя, дорогая.
I'm not going to shoot you again.
Я не собираюсь стрелять в тебя снова.
I'm not going to shoot you.
Я не собираюсь стрелять в тебя.
You are not going to shoot me, detective.
Вы не собираетесь в меня стрелять, детектив.
You're not going to shoot me, are you?
Вы же не собираетесь в меня стрелять, правда?
Показать ещё примеры для «собираюсь стрелять в тебя»...

going to shoot meбуду стрелять

I'm going to shoot you!
— Я буду стрелять. — Правда?
I'm going to shoot you guys.
Я буду стрелять.
I'm going to shoot you. Drop the fucking weapon. I will shoot you.
Я буду стрелять Брось оружие парень Помолчи ты!
Are you going to shoot me?
Будешь стрелять?
I don't think you're going to shoot me.
Сомневаюсь, что ты будешь стрелять.
Показать ещё примеры для «буду стрелять»...

going to shoot meубить меня

I thought you were going to shoot me.
Ты действительно хочешь убить меня?
Are you going to shoot me?
Хочешь убить меня?
— You're not going to shoot me?
— Вы что, убить меня решили?
Are you going to shoot us, Lem?
Ты убьешь нас, Лем?
I swear to God, Danny, if you ask me that again I'm going to shoot you.
Я клянусь Богом, Дэнни, если ты спросишь меня еще раз, я убью тебя.
Показать ещё примеры для «убить меня»...

going to shoot meсобираешься пристрелить меня

You're going to shoot me with that?
Ты собираешься пристрелить меня этим?
If you're going to shoot me, then do it.
Если собираешься пристрелить меня, то давай.
So, what, you're going to shoot us, Gabe?
Так что, собираешься пристрелить нас, Гейб?
So, they grooming you for NYPD Intel or just going to shoot you right over to the Joint Terrorism Task Force?
И что, они постригли тебя для полиции Нью-Йорка или просто собираются пристрелить тебя, когда ты покажешься на виду у объединенных антитеррористических сил.
You're not going to shoot me or arrest me.
Вы не собираетесь пристрелить меня или арестовать.
Показать ещё примеры для «собираешься пристрелить меня»...

going to shoot meбудет стрелять

Is he going to shoot him, Grandmother?
А он будет стрелять, бабушка?
This man is going to shoot you and he is not going to miss.
Этот человек будет стрелять, и он не промажет.
If I hug you, are they going to shoot us?
Если я обниму тебя, они будут стрелять?
I am going to pull my pistol out, and I am going to shoot you in the head.
Я достаю свой пистолет и стреляю тебе в голову.
I told you he's not going to shoot you.
Я же сказал тебе. Он не будет в тебя стрелять.
Показать ещё примеры для «будет стрелять»...

going to shoot meсобирался выстрелить в меня

I thought he was going to shoot me and Ron here.
Я думал, что он собирался выстрелить в меня и Рони.
He was going to shoot me.
Он собирался выстрелить в меня.
She was going to shoot me.
Она собиралась выстрелить в меня.
You knew he was going to shoot me?
Ты знала, что он собирается в меня выстрелить?
I thought he was going to shoot me.
Я подумал, что он собирается выстрелить в меня.
Показать ещё примеры для «собирался выстрелить в меня»...