собираешься застрелить меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «собираешься застрелить меня»
собираешься застрелить меня — are you gonna shoot me
То что, собираешься застрелить меня на скорости 80 миль в час?
What, are you gonna shoot me going 80 miles an hour?
Ты собираешься застрелить меня, в затылок?
Are you gonna shoot me in the back of the head?
Собираешься застрелить меня?
Are you gonna shoot me?
Ты собираешься застрелить меня?
You gonna shoot me?
Если ты собираешься застрелить меня, тогда делай это, только прекрати приставлять пистолет к моему лицу.
If you're gonna shoot me then do it, but don't keep a cocked gun pointed at my face.
Показать ещё примеры для «are you gonna shoot me»...
advertisement
собираешься застрелить меня — are you going to shoot me
Келлог, ты собираешься застрелить меня?
Are you going to shoot me, Kellog?
Ты собираешься застрелить меня или что?
Are you going to shoot me or what?
Вы собираетесь застрелить меня?
Are you going to shoot me?
Если собираешься застрелить меня, стреляй.
You're going to shoot me, shoot me.
Я думал: «Если кто-то собирается застрелить меня, пусть делают это сами»
I thought, "If someone's going to shoot me, "they can bloody well do it themselves."
Показать ещё примеры для «are you going to shoot me»...