going on in there — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «going on in there»
going on in there — иди
Well, you go on in there and you get me chili powder and pepper and the like.
Тогда иди и принеси мне молотый чили и перец или что есть из этого.
Go on in there and surprise him.
Иди, обрадуй его.
I mean, the kind you can feel in your gut. It's like a warm fire going on in there.
То счастье, что идёт изнутри — будто тепло разливается по животу.
You go on in there and powder it up.
Так что иди и припудрись пока.
Go on in there.
Идите.
advertisement
going on in there — там происходит
Say, what goes on in there?
Скажите, что там происходит?
— What really goes on in there?
— А что там происходит?
— What is going on in there?
— Что там происходит?
What is going on in there? Oh, God!
Господи, что там происходит?
Donna, whats going on in there?
Донна, что там происходит? !
Показать ещё примеры для «там происходит»...
advertisement
going on in there — происходит
— What was going on in there?
— Что происходит?
The quickest way to figure out what is going on in there is to to tap into the system and communicate directly with the Captain!
Слушайте, самый быстрый способ выяснить, что происходит, заключается в том, чтобы войти в систему и пообщаться непосредственно с капитаном.
What goes on in there?
Что происходит?
What the hell is going on in there?
Что, чёрт возьми происходит?
What is going on in there?
Что происходит?
Показать ещё примеры для «происходит»...
advertisement
going on in there — там
Hey, what kind of surgery you got going on in there?
Эй, какую операцию там делают?
Christ, Millman, what the hell is going on in there?
Божe, Mиллман, что там, чёрт побери, происходит?
Lots of cruel, slow-motion laughter going on in there.
Там слишком много жестокого смеха в замедленном действии
Look, I get that what's going on in there doesn't involve the kind of bodily functions we all need to perform, but that's what cars are made for.
Я понимаю, что вы там справляете не естественную нужду, всем нам присущую, но для этого придумали машины.
Whatever's going on in there, it can't be good.
Там вряд ли происходить что-то хорошее.
Показать ещё примеры для «там»...
going on in there — здесь происходит
First of all, what the hell is going on in there?
Во первых, что здесь происходит черт возьми?
Hey, wha... what is going on in there?
Что здесь происходит?
I need to see what goes on in there, just once.
Я хочу увидеть, что здесь происходит. Хотя бы раз.
I wonder what was going on in there.
Интересно, что здесь происходит.
So what was going on in there?
Так, что здесь происходит?
Показать ещё примеры для «здесь происходит»...
going on in there — там творится
What the hell is going on in there?
Что там творится?
What the hell is going on in there?
Что там творится, черт возьми?
You sure? What's going on in there?
— А что там творится?
What's going on in there?
Что там творится?
You don't know what goes on in there.
Вы понятия не имеете, что там творится.
Показать ещё примеры для «там творится»...
going on in there — тут происходит
— What's going on in there?
— Что тут происходит?
What's going on in there is that
Тут происходит то, что
Because I don't like what's going on in there.
Потому что мне не нравится, что тут происходит.
— So what's going on in there?
— Что тут происходит?
So, what the hell's going on in there?
Так какого черта тут происходит?
Показать ещё примеры для «тут происходит»...
going on in there — иди туда
— Go on in there.
— Иди туда.
So you go on in there and you do your job.
Поэтому иди туда и делай своё дело.
Fine! Go on in there and tell her that every day is a blessing.
Иди туда и скажи ей, что каждый день это блаженство.
Go on in there and talk to Catherine.
Иди туда и поговори с Кэтрин.
«Go on in there, girls... Into the public restroom of an international airport.»
«Идите туда, девочки... в общественный туалет международного аэропорта.»