там творится — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «там творится»

там творитсяgoing on

У него сейчас такое там творится.
He has a lot going on right now.
Они просто не пустили туда Землю, видя, что там творятся мерзости.
No. They saw something real nasty going on down there, and they just wanted to keep Earth out of it.
— Знаете, что там творится!
— With all that's going on!
Ты не знаешь что там твориться.
You don't know what's going on.
Какого черта там творится, Харпер?
What the devil's going on, Harper?
Показать ещё примеры для «going on»...
advertisement

там творитсяhappening

Дружище, ты знаешь, что там творилось за 4 дня до этого, если ты настолько силён в фактах?
Since you know all the facts, do you also know what happened there 4 days earlier?
Я хочу знать, что там творилось.
I want to know what happened there.
Я попала во Францию, а там женщин сжигали на кострах просто за плохое настроение, и в 1930 я села на поезд в Германию, а что там творилось ты и сам знаешь.
So then I'm in France and they were like, burning women at the stake for having a moody day, so I catch a train to Germany in the 1930s and I mean, we all know what happened there, right?
Что там творится?
What's happening?
Нужно знать, что там творится.
We need to know what's happening.
Показать ещё примеры для «happening»...
advertisement

там творитсяhell is going on in there

Марвин, что там творится?
[Burt] Marvin, what the hell is going on there?
Что у вас там творится?
What the hell is going on down there?
Что у вас там творится?
What the hell is going on?
Тодд, ёлки зелёные, что у тебя там творится?
Damn it, Todd. What the hell is going on over there?
Что там творится?
What the hell is going on in there?