giggle — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «giggle»

/ˈgɪgl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «giggle»

На русский язык «giggle» переводится как «хихикать» или «смеяться тихо».

Варианты перевода слова «giggle»

giggleхихикать

She can to the social clubs on Wednesday nights... and giggle and flirt as good as any of them.
Она может ходить в клубы по средам вечером... хихикать и кокетничать наравне с любой из них.
It also has an unfortunate tendency to giggle.
У него еще есть печальная склонность хихикать.
No matter how far apart I put you you'll sneak back together and spend the night giggling.
Вы все равно окажетесь вместе и будете всю ночь хихикать.
Did it offend you that I began to giggle?
Вас покоробило, что я хихикать стал?
After beating your head against it, you start giggling.
Побьешься об нее головой и начнешь хихикать.
Показать ещё примеры для «хихикать»...

giggleсмеяться

In the beginning, it's all sunshine and giggles and stickers, and then, the second that you want the same thing as her, a dark cloud comes over her whiskery little chin.
Сначала все чудесно, она мило улыбается, смеется твоим шуткам, но стоит встать у нее на пути, вместо улыбки появляется дьявольская гримаса.
Who's giggling now?
Кто смеется сейчас?
(Giggling)
(смеется)
[ Giggling ] He arctic tenderfoot!
[ Смеется ] Он новичок!
(Giggling)
(Смеется)
Показать ещё примеры для «смеяться»...

giggleхихиканье

Stop this stupid giggling.
Брось это глупое хихиканье.
Our giggling.
Наше хихиканье..
— What's the love giggle?
— Что такое любовное хихиканье?
— The love giggle.
— Ну, любовное хихиканье.
I'm gonna take that giggle as a no.
Я так понимаю, что это хихиканье значит нет.
Показать ещё примеры для «хихиканье»...

giggleсмех

I've taken to dining in my office as my eating habits evoke giggles from my subordinates.
Мне приходиться есть в кабинете, потому что в столовой я вызываю нездоровый смех у подчиненных.
Four hours of THC giggles and MDMA highs with a transcendental kicker.
Тетрагидроканнабинол и метилендиоксиметамфетамин. Смех и энергия, всё в одном!
Also in the background, I heard lady giggles and the sound of a beautiful sunset.
Также на заднем плане я слышал женский смех и звук бесподобного заката.
Please don't take my giggling as consent.
Прошу не расценивать мой смех как уступку.
Your giggle's like strawberry wine.
Твой смех как клубничное вино.
Показать ещё примеры для «смех»...

giggleхихикающий

Giggling females.
Хихикающих женщин.
Too many giggling nurses in your life.
В твоей жизни слишком много хихикающих медсестер, Трис.
Oh, just for weeks, I got woken up by two girls giggling.
О, неделями, я просыпалась из-за двух хихикающих баб.
I'm like one jewelry case snap away from giggling like Julia Roberts.
Я подобна драгоценности, ускользнувшей от хихикающих как Джулия Робертс.
What, and sit around watching a bunch of giggling girls compete over who's the prettiest and bakes the best scones?
Что, рассиживаться там наблюдая, как кучка хихикающих девчонок участвует в конкурсе, кто симпатичнее и кто лучше печёт булочки?
Показать ещё примеры для «хихикающий»...

giggleспасибо

[ Giggling ] NO.
Нет, нет, спасибо.
— Thank you. — ( girl giggles)
Спасибо.
[giggles] — [chuckles] Thank you.
Спасибо.
[Giggling] Thank you.
Спасибо.
— Thanks... [ music ] [ giggling ]
Спасибо...
Показать ещё примеры для «спасибо»...

giggleпохихикать

We both know that as soon as we talked, you ran to Stacy so you could gossip and giggle.
Мы оба знаем, что после нашего разговора, ты побежал к Стейси, так что теперь можно посплетничать и похихикать.
Well... I'd kind of like to use it, 'cause I'm pretty tired, so why don't you take your giggles to the bedroom?
Ну... тогда, я бы уже хотела его занять я очень устала так почему бы вам не похихикать в спальне?
I mean, you're welcome to giggle a little.
Можешь истерически похихикать.
When she seen his teensy little pecker she giggled.
Она ничего не сделала, только похихикала, когда увидела его маленький член.
But Hope-— she just giggled.
Но Хоуп... она просто похихикала.
Показать ещё примеры для «похихикать»...

giggleсмешок

That was God Laughing at me through that obscene giggle.
Это Господь смеялся надо мной таким непристойным смешком.
It's like sort of giddy, giggling.
Это своего рода потряхивание головой со смешком.
I was consumed with anger, disappointment, and the giggles.
Меня переполняли гнев, разочарования и смешки.
You won't hear a giggle out of me.
Ты не услышишь и смешка от меня.
I feel like I want to giggle behind my hand at a lot of things and hold, but not eat, a big ice cream cone.
Чувствую, что хочу слышать смешки за спиной по любому поводу и держать, но не есть, большой рожок с мороженым.
Показать ещё примеры для «смешок»...

giggleладно

( Ruby giggling ) roger:
Ладно.
— Okay. [Giggles]
Ладно.
[Giggles]
Ну, ладно.
(Abel giggles) UNSER:
Ладно.
— Well, yeah. — [Giggles]
Ну да, ладно.
Показать ещё примеры для «ладно»...

giggleсмешной

That pot we smoke gave me the giggles.
Но было смешно.
It just made me giggle.
Мне было смешно.
[ Giggles ] That is funny. Yeah.
Это — смешно.
— Funny, funny, funny. — ( Giggles )
Очень смешно.
That's very funny. (Giggles)
Очень смешно.
Показать ещё примеры для «смешной»...