get out of this town — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get out of this town»

get out of this townуехать из города

I doubt whether there is even time enough to get out of town.
Я сомневаюсь есть пи даже время, чтобы уехать из города.
I think we ought to get out of town.
Думаю, нам нужно уехать из города.
Do you want to take Sue and Tommy And get out of town for a while?
Может, взять Сью и Томми и на время уехать из города?
Then I had to get out of town.
А потом я вынужден был уехать из города.
To get out of town?
Уехать из города?
Показать ещё примеры для «уехать из города»...
advertisement

get out of this townубраться из города

I told you to get out of town by sunset!
Я велел тебе убраться из города до захода.
I want you to get out of town for a while. Take a vacation...
Мне надо временно убраться из города.
The only thing I knew that I wanted was to get out of town.
Все о чем я думал, это о том, чтобы убраться из города.
I think you two have gotta get out of town.
Думаю, вам следует убраться из города.
That man Lance is after me, and I need to get out of town.
Этот человек — Лэнс, он преследует меня, мне надо убраться из города.
Показать ещё примеры для «убраться из города»...
advertisement

get out of this townвыбраться из города

— How do we get out of town?
— Как нам выбраться из города?
I have to get out of town.
Мне нужно выбраться из города.
So I think this is the safest way to get out of town.
Так что, думаю, это самый безопасный способ выбраться из города.
I know this is weird but Kate and I really need to get out of town.
Это выглядит странно, но нам с Кейт просто необходимо выбраться из города.
I gotta get out of town.
Я должен выбраться из города.
Показать ещё примеры для «выбраться из города»...
advertisement

get out of this townпокинуть город

You ought to get out of town or I might not be able to...well..
Вы должны покинуть город или я буду не в состоянии...
You should get out of town.
Ты должен покинуть город.
Look, we are not gonna be able to elope without this entire town knowing about it, anyway, so I say, we get out of town.
Мы не сможем пожениться тайно от жителей этого города, поэтому предлагаю покинуть город.
Mom, Juliette has a private jet, and she wants to get out of town tonight, okay?
Мам, у Джульетт есть частный самолет, и она хочет покинуть город сегодня, ясно?
It might be best for you to get out of town for a while.
Я думаю, тебе будет лучше ненадолго покинуть город.
Показать ещё примеры для «покинуть город»...

get out of this townуезжай из города

Marty, get out of town as soon as you can.
Марти, как можно быстрее уезжай из города.
Just get out of town.
Просто уезжай из города.
Get out of town and never come back.
Уезжай из города и никогда не возвращайся.
Be smart and get out of town.
Будь умницей и уезжай из города.
Get out of town.
Уезжай из города.
Показать ещё примеры для «уезжай из города»...

get out of this townубираться из города

Look, you better get out of town or something.
Послушай, тебе лучше убираться из города.
You told him to get out of town.
Ты сказал ему убираться из города.
You need to tell them to get out of town now.
Скажи им убираться из города.
They told him to get out of town.
И велели ему убираться из города.
We got to get out of town!
Нам нужно убираться из города.
Показать ещё примеры для «убираться из города»...

get out of this townиз города

After what happened today, I was thinking maybe the best thing is for Jacob to get out of town.
После того, что сегодня произошло, думаю, что будет лучше, если вы увезете Джейкоба из города.
We should get out of town. That's probably our next move.
Похоже из города нам пора валить.
You're gonna help me get some money so I can get out of this town.
Ты должен помочь мне достать немного денег Тогда я смогу уехать из города
It'll probably mean getting out of town for a couple of days, talking to the local police.
Возможно придётся уехать на пару дней из города, поговорить с местной полицией.
to go profile Fiske Observatory, to live up there for a while, and getting out of town seemed like a good thing to me at that point, so I did, and I started writing about their SETI program.
Уехать из города показалось мне тогда хорошей идеей. Так я и сделала, и начала писать об их программе SETI.
Показать ещё примеры для «из города»...

get out of this townвыбираться из города

At least at night I could get out of town, get out of rosewood, and not worry about anybody seeing me.
Хотя бы ночью я могла выбираться из города, из Розвуда, и не волноваться, что меня кто-то увидит.
We need to get out of town.
Нам надо выбираться из города.
Think about it-— Arthur blew his cover by bringing Judy to the hospital, took care of her instead of getting out of town.
Подумайте об этом: Артур рискнул своим прикрытием, привезя Джуди в больницу, заботился о ней вместо того, чтобы выбираться из города.
So let's get out of town.
Ладно, давай выбираться из города.
Got to get out of town.
Надо выбираться из города
Показать ещё примеры для «выбираться из города»...

get out of this townсвалить из города

We can't get out of town.
Мы не можем свалить из города.
You were trying to get out of town pretty quick, weren't you, Oleg?
Ты пытался свалить из города, да, Олег?
And that's all the more reason, Rusty, for you to do what I'm telling you you got to get out of town.
И это еще одна причина Расти, сделать как я говорю и свалить из города.
We need the money to get out of town!
Нам нужны деньги, и мы свалим из этого города
At least we'll get out of this town.
По крайней мере, мы свалим из этого города.
Показать ещё примеры для «свалить из города»...

get out of this townсбежать из города

They gave me money, told me to get out of town, Start a new life.
Они дали мне денег и сказали сбежать из города, начать новую жизнь.
You want to get out of town... then you need to go in there for me.
Ты хочешь сбежать из города... Тогда тебе придется идти туда.
She wanted to get out of town with Jake.
Она хотела сбежать из города с Джейки.
You can't believe how good it feels to get out of town
Я так рада возможности сбежать из города.
I need to get out of town while there's still a chance.
Мне нужно сбежать из города, пока есть такая возможность.
Показать ещё примеры для «сбежать из города»...