из города — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из города»

из городаfrom the city

Старик привез меня из города, создал меня.
The old man brought you from the city and raised you.
И из города прибудет сообщение.
And the message will come from the city.
Вы, ребята, из города пришли?
Did you people just come up from the city?
— Вы из города?
— You from the city?
Из города?
From the city?
Показать ещё примеры для «from the city»...
advertisement

из городаout of town

Горожане вашего шерифа, мистера Джозефа Кео внезапно вызвали из города по неотложному делу.
Fellow citizens... our esteemed sheriff, Mr Joseph Keogh... has been suddenly called out of town on urgent business.
Я сомневаюсь есть пи даже время, чтобы уехать из города.
I doubt whether there is even time enough to get out of town.
Может, взять Сью и Томми и на время уехать из города?
Do you want to take Sue and Tommy And get out of town for a while?
Уверяю вас, милая: несколько раз мне приходилось притворяться очень больной и пить ужасные минеральные воды... Только чтобы увезти мужа из города.
I assure you, my dear, that on several occasions I had to pretend to be very ill and I was obliged to drink the most unpleasant mineral waters just to get my husband out of town.
Я сказал ей, что ненадолго уеду из города.
I told her I was going to be out of town for a while.
Показать ещё примеры для «out of town»...
advertisement

из городаleave town

— Конечно, нет. Но мне необходимо уехать из города.
Of course not, but I have to leave town.
Когда вы уезжаете из города?
When do you leave town?
Скажите, когда Вы уезжаете из города?
Tell me, would you leave town?
Ты проигрываешь и уезжаешь из города.
Then you lose and leave town.
— Пусть уезжает из города.
— Tell her to leave town.
Показать ещё примеры для «leave town»...
advertisement

из городаskipped town

Может, он уехал из города?
I think he might have skipped town.
Мы думали что он кого то реально разозлил, подрался и свалил из города.
We figured he pissed somebody off, got into a fight, skipped town.
Похоже, он убил Дилана Бэйтса и кого-то еще, и свалил из города.
Looks like he murdered Dylan Bates and someone else, and then skipped town.
Они явно свалили из города, говорю тебе.
They definitely skipped town, all right.
Он мог исчезнуть из города.
He could have skipped town.
Показать ещё примеры для «skipped town»...

из городаleave the city

Почему нам надо уходить из города?
Why do we have to leave the city?
Она говорит, что у нас очень мало времени и скоро мы должны будем уехать из города.
She wants to say that we are spend here too much times and we have to leave the city.
Уезжайте из города.
Just leave the city.
Уедете из города, бросишь группу?
Just leave the city and leave the band?
Я же сказал тебе, Граймс, если я выезжаю из города больше, чем с тремя студентами, мне нужен второй сопровождающий.
I told you, grimes, if I leave the city... with more than 3 students, I need a second chaperone.
Показать ещё примеры для «leave the city»...

из городаoutta town

Может, мэр попросил его из города на время?
— Maybe the mayor wanted him outta town.
— Проваливайте из города, яйцеголовые уроды!
— Get outta town, egg-sucking freaks!
— Убирайся из города.
Get outta town.
Мне просто нужно немного денег, чтобы свалить из города.
I just need some money to get outta town.
Почему, когда мы стреляли, они так быстро убегали из города что ветер от них заставлял работать мельницы?
Why, when we started shootin', they ran outta town so fast... the breeze from their coat-tails set off a sizeable windmill.
Показать ещё примеры для «outta town»...

из городаleft

А потом их погнали из города в направление Вильянди.
And then they left towards Viljandi.
Как вы знаете, все медицинские подразделения по приказу Гиммлера вывезены из города.
Mein Führer, as you know all medical departments that fall under the SS and Himmler have left Berlin.
Никогда не уезжал из города.
Never left.
Я не должен был уходить из города.
I never should have left.
Когда ты уехала из города... и он ушел.
When you left, and he left,
Показать ещё примеры для «left»...

из городаblow town

Так почему мы должны уехать из города?
So, why we got to blow town?
Почему ты пытаешься смыться из города?
Why are you trying to blow town?
Да пошел ты Либо позовите его, либо я уезжаю из города
None of your business. I talk to Lowrey or I blow town.
Просто, я вот-вот сверну дела с Алексис и сматываю из города.
You were very clear. Look, I'm about to wrap things up with Alexis and blow town.
Мне нужно смыться из города, так, чтобы Мэл меня не нашла
I have to blow town now that Mel has found me.
Показать ещё примеры для «blow town»...

из городаaway

Когда живёшь в дурдоме, надо выбираться из города.
But as I was saying... When you live in an asylum like that, you need to get away, you know?
Не хочешь ли на время уехать из города?
Still want to run away?
Так хотела выбраться из города на выходных.
I was really hoping to get away this weekend.
Я уезжаю из города.
I'm going away.
Может, он уехал из города по делам.
Maybe he's away on business.
Показать ещё примеры для «away»...

из городаtown for a couple of

Слушай, я свалю на пару дней из города.
I gotta leave town for a couple of days.
Для тебя будет безопаснее уехать из города на пару дней.
I think it'd be safer if you left town for a couple of days.
Для тебя будет безопаснее уехать из города на пару дней.
I think it's safer if you leave town for a couple of days.
Возможно придётся уехать на пару дней из города, поговорить с местной полицией.
It'll probably mean getting out of town for a couple of days, talking to the local police.
Да, я уезжал на пару дней из города.
I was out of town for a couple of days.