уехать из города — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «уехать из города»
«Уехать из города» на английский язык переводится как «to leave the city» или «to move away from the city».
Варианты перевода словосочетания «уехать из города»
уехать из города — leave the city
— Я не могу уехать из города.
— I can not leave the city.
Она говорит, что у нас очень мало времени и скоро мы должны будем уехать из города.
She wants to say that we are spend here too much times and we have to leave the city.
Уедете из города, бросишь группу?
Just leave the city and leave the band?
Ты должен уехать из города.
You have to leave the city.
Майкл, ты должен уехать из города.
— Michael. You have to leave the city.
Показать ещё примеры для «leave the city»...
advertisement
уехать из города — left town
— Конечно, нет. Но мне необходимо уехать из города.
Of course not, but I have to leave town.
— Тебе нужны 200 долларов, чтобы уехать из города.
— You need $200 to leave town.
Но если ты проиграешь ты не только любезно уедешь из города но и пообещаешь никогда не возвращаться обратно.
But if you lose you not only leave town graciously you promise never to come back again.
— Когда она уехала из города?
— When did she leave town?
Он сказал, что может уехать из города.
He said he might leave town.
Показать ещё примеры для «left town»...
advertisement
уехать из города — out of town
Может, взять Сью и Томми и на время уехать из города?
Do you want to take Sue and Tommy And get out of town for a while?
Я сказал ей, что ненадолго уеду из города.
I told her I was going to be out of town for a while.
— Его легкие не совсем в порядке, ему лучше было бы уехать из города на некоторое время.
— His lungs are not quite right, it is better it would be out of town for a while.
Кроме того, доктор уехал из города.
Besides, the doctor is out of town.
Я хочу, чтобы ты с детьми уехала из города.
I want you and the kids to get out of town.
Показать ещё примеры для «out of town»...
advertisement
уехать из города — get out of town
Я сомневаюсь есть пи даже время, чтобы уехать из города.
I doubt whether there is even time enough to get out of town.
Думаю, нам нужно уехать из города.
I think we ought to get out of town.
А потом я вынужден был уехать из города.
Then I had to get out of town.
Ты сказала, что мы с тобой уедем из города и в кои-то веки повеселимся.
You said you and me is gonna get out of town, and for once, just really let our hair down.
Вам лучше на время уехать из города.
You and Doreen should get out of town. Take a vacation.
Показать ещё примеры для «get out of town»...
уехать из города — go out of town
Сказала что ей нужно уехать из города.
She claims she had to go out of town suddenly.
Ему пришлось уехать из города.
He had to go out of town.
Но мне надо уехать из города.
I just have to go out of town for a few days.
Ей пришлось уехать из города.
She had to go out of town.
Я думала ты должен был уехать из города.
Uh, I thought you were supposed to go out of town.
Показать ещё примеры для «go out of town»...
уехать из города — skipped town
Может, он уехал из города?
I think he might have skipped town.
Итак, вы уехали из города с Марсденом?
So you skipped town with Marsden?
Даа, люди говорят, что он уехал из города.
Yeah, people say he skipped town.
Уехал из города, как я слышала.
Skipped town is what I heard.
Полиция прошерстила район, последнее известное место жительства, она, наверное, уехала из города.
The police scoured the neighborhood and her last known-— she probably skipped town.
Показать ещё примеры для «skipped town»...
уехать из города — get out of the city
Я просто подумал, что ты будешь не против выпить. Быть может уехать из города...
I just thought you could use a drink, maybe get out of the city...
Ты должен уехать из города.
You got to get out of the city.
Мне просто захотелось уехать из города... я знаю директора этой программы и она меня устроила сюда.
I just wanted to get out of the city... and I knew the director of the summer program, so she hooked it up.
Я уеду из города на некоторое время.
I'll get out of the city for awhile
Я не могу уехать из города.
You can't get out of the city.
Показать ещё примеры для «get out of the city»...
уехать из города — heading out of town
Они уехали из города пока мы не уладим все.
They're headed out of town until we can get things straightened out.
Моя начальница уехала из города, и поэтому мне нужно заниматься цифровым маркетингом, так чтоююю
My boss is headed out of town, and she's left me to run point on digital marketing, so, you know...
Я, возможно, скоро уеду из города.
I might be heading out of town soon.
Кроме того, я уеду из города.
Besides, I'm heading out of town.
А пока, я просто похожу тут, отмечу объятия и пренебрежительные взгляды в своём журнале, а потом уеду из города... в Джексон-Хоул.
For now, I'm just taking a lap, marking the hugs and snubs in my big book, then I'm heading out of town... Jackson Hole.
Показать ещё примеры для «heading out of town»...
уехать из города — moved out of the city
Они уехали из города в Гаррисон.
They moved out of the city to Harrison.
Мы уехали из города, когда родители купили ферму.
We moved out of the city when my parents bought the farm.
Он был здесь, когда мы уехали из города.
He was here when we moved out of the city.
После того как он уволился, он решил уехать из города, сказал, что хочет защитить нас.
After he quit job, he wanted to move out of the city, said he wanted to protect us.
Мы решили уехать из города, а я хотела посмотреть на любимые места его детства.
We were looking to move out of the city and and I wanted him show me his old stomping ground.
Показать ещё примеры для «moved out of the city»...
уехать из города — go off on our
Разве тебе не надо уехать из города и позаниматься?
Don't you need to stop going out and study instead?
Она уехала из города в поместье Кардинала,
She's gone to the Cardinal's estate in the country.
Нет больше фонда на непредвиденный случай я отдала эти деньги Анн Шилинг и.. она уехала из города, и Том об этом не догадывается хорошо, чтобы мне было окончательно ясно ты подкупила потенциального свидетеля, чтобы она исчезла?
Just go with me on this. There is no emergency fund. I gave that mone to anne schilling
Дорогая Бриджет ты хочешь уехать из города на пару дней?
Darling Bridget would you like to go on a skiing mini-break?
Я и не мечтал, что сегодня мы вдвоём уедем из города.
I didn't think we'd get a chance to go off on our own tonight.