get into bed — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get into bed»

get into bedложись в постель

Now, come on, get your clothes off and get into bed.
А теперь давай, снимай платье и ложись в постель.
Get into bed to warm yourself up.
Ложись в постель, согрейся.
— Go and get into bed! — No!
— Иди ложись в постель!
Get into bed.
Ложись в постель.
Now, go to your room... strip off that overpriced dress... get into bed and wait for me.
А теперь иди к себе... сними это дорогущее платье... ложись в постель и жди меня.
Показать ещё примеры для «ложись в постель»...
advertisement

get into bedлечь в постель

— Would you like to get into bed?
--Вы не хотите лечь в постель?
In 1970, getting into bed was a protracted business for Hawking.
В 1070 году, лечь в постель было для Хокинга длительным процессом.
To help me get into bed.
Помоги мне лечь в постель.
Are you thinking about getting into bed with Freddie Lounds?
Ты думаешь о том, чтобы лечь в постель с Фредди Лоундсом?
Maybe if we just took our clothes off and got into bed?
Может нам просто снять одежду и лечь в постель?
Показать ещё примеры для «лечь в постель»...
advertisement

get into bedв постель

We have some wine, and we all get into bed.
Мы пьём по бокалу и перемещаемся в постель.
Frisk searched, now let's get into bed Me ... climbed.
Обыскивать обыскивали, теперь давайте в постель ...ко мне залезем.
He's gonna cut a deal, and get into bed with them.
Он обыграет дельце и прыгнет с ними в постель.
I just can't wait to get into bed.
Я просто мечтаю завалиться в постель.
We went to my place, and we were really wasted, and you were really drunk, and we got into bed, and you couldn't really, you know, perform, then you fell asleep.
Мы пошли ко мне и мы потратили время в пустую, ты был серьезно пьяным, и мы пошли в постель, и ты не смог, знаешь, выполнить, тогда ты уснул.
Показать ещё примеры для «в постель»...
advertisement

get into bedложись в кровать

What, do you not want to get into bed?
А вы не собираетесь ложиться в кровать?
But I must be very careful about who I choose to get into bed with.
Но я должна быть очень осторожна в выборе того, с кем ложиться в кровать.
You used to get into bed — my bed — and we'd snuggle up.
Ты привык ложиться в кровать — мою кровать — и мы обнимались.
Okay, you know, just go get into bed.
Просто иди и ложись в кровать.
Get into bed.
Ложись в кровать.
Показать ещё примеры для «ложись в кровать»...

get into bedложись

— Yes, it is. Get into bed.
Ложись.
Get into bed, Camilla, and calm down.
Ложись, Камилла, и успокойся.
Get into bed with them.
Ложись с ними.
Go to your room, get into bed and I'll come and do my work in your room.
Раз ты не хочешь идти в свою комнату, ложись здесь, а я с тобой посижу, хорошо?
I don't know if she ever got into bed.
Я не знаю ложилась ли она вообще.
Показать ещё примеры для «ложись»...

get into bedлечь в кровать

I kind of just want to change my password and get into bed.
Я просто хочу сменить мой пароль и лечь в кровать.
He was drunk and falling, and I, uh... I helped him to his cab and then helped him get into bed.
Он был пьян и не стоял на ногах, я проводил его до дома и помог лечь в кровать.
And now she's in my bathroom, and she's about to get into bed with us.
И теперь она — в моей ванной, и собирается лечь с нами в одну кровать.
And then I put on my pajamas and got into bed.
А затем я одела свою пижамку и легла в кровать.
How dare you assume I was going to walk in here and get into bed with you!
Да как ты посмел предположить, что я собираюсь прийти сюда и просто лечь с тобой в кровать!
Показать ещё примеры для «лечь в кровать»...

get into bedиди в кровать

— What? — Paul... Will you get into bed?
Пол, иди в кровать.
Get into bed.
Иди в кровать.
Sweetheart, get into bed and mommy will read to you in a minute.
Милый, иди в кровать и мамочка почитает тебе через минуту.
Get into bed
Иди в кровать
You get into bed, under your covers, and I'll go check the kitchen.
— Ты идёшь в кровать, под одеяло, а я проверю кухню.

get into bedсвязался

Man, Nate had no idea who he was getting into bed with.
Чувак, Нейт понятия не имеет с кем связался.
You're getting into bed with a monster.
Ты связался с монстром.
Correction... I'm getting into bed with a monster's father.
Поправочка... я связался с отцом монстра.
Who have I gotten into bed with?
С кем я связалась?
Now, I say we roll the dice and hold off before we get into bed with Linderman.
Теперь, я бы сказал, рубикон перейдён до того как мы связались с Линдерманом.

get into bedспать к своей

You know, someone told me once... maybe I read it somewhere... never get into bed with a woman whose problems are worse than your own.
Знаешь, кто-то мне сказал когда-то... или я читал где-то... не спи с женщиной, у которой проблемы еще большие, чем у тебя самого.
If she's getting into bed with another woman.
Если она спит с другой женщиной.
I'm not getting into bed with anyone.
Я ни с кем не сплю.
You need to be careful who you get into bed with.
Вам следует аккуратнее выбирать, с кем вы спите.
— Why don't you go up the street and get into bed with Rosie?
А что же ты не идёшь спать к своей Розе?

get into bedлёг

Do you need anything before I get into bed?
Тебе что-то нужно, пока я еще не легла?
No, but she told me she took it when we got into bed.
Нет, но она сказала, что приняла, когда мы легли.
Alex, you will not get into bed with Proctor.
Алекс, ты не ляжешь под Проктора.
What you're saying is you want me to help you get into bed.
Вы имеете в виду, что хотите, чтобы я помогла вам лечь.
I just got into bed! You climbed on top of me.
я только лег, а ты залезла на меня