get in bed — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «get in bed»
get in bed — лечь в постель
I wanna get in a bed. What for?
Хочу лечь в постель.
Enough to get in bed with her insurgent family.
Достаточно, чтобы лечь в постель с её повстанческой семьёй.
Mother told me Dad had been drinking... That I should go to my room and get in bed and be very quiet.
Мама сказала мне, что отец напился... что я должен идти в свою комнату, лечь в постель и быть очень тихим.
Nurse Barton will be in to help you get in bed, okay?
Сестра Бартон поможет вам лечь в постель.
Why don't you go upstairs and get in bed?
Почему бы тебе не пойти наверх и не лечь в постель?
Показать ещё примеры для «лечь в постель»...
advertisement
get in bed — ложись в кровать
Daddy! Get in bed!
Ложись в кровать!
Just... get-get... get in... get in the bed with me and your mom.
Просто... ложись... ложись в кровать ко мне с мамой.
Oh, go get in bed.
Иди ложись в кровать.
Get in bed and I'll read you a story.
Ложись в кровать, и я почитаю тебе.
(WHISPERS) Well, I'm not getting in bed with him.
Я не собираюсь ложится в кровать с ним
Показать ещё примеры для «ложись в кровать»...
advertisement
get in bed — ложись в постель
Get in bed.
Ложись в постель.
Now I want you to go upstairs and get in bed.
Немедленно поднимайся и ложись в постель.
Get in the bed.
— Ложись в постель.
You best go take a shower before you get in bed with me.
Тебе лучше принять душ, прежде чем ложиться со мной в постель.
Get in bed, feel like them, speak words of hope.
Ложась в постель, ты ощущаешь сочувствие, говоришь слова надежды.
Показать ещё примеры для «ложись в постель»...
advertisement
get in bed — ложись
Tom, get in bed.
Том, перестань, ложись.
Just -— Get in bed.
Ложись.
My mom usually didn't move when I got in bed with her.
Обычно мама даже не двигалась, когда я ложилась к ней.
Your father would come home, take a shower, and get in bed next to me like it was nothing.
Твой отец приходил домой, принимал душ и ложился рядом, будто ничего и не было.
[scoffs] I'm not getting in bed with you.
Я не собираюсь с тобой ложиться.
Показать ещё примеры для «ложись»...
get in bed — иди в кровать
Get in bed and stay there.
Иди в кровать и оставайся там.
Get in bed with your brother.
Иди в кровать к брату.
Get in bed.
Иди в кровать.
Get in the bed!
Иди в кровать!
Ivan! Get in bed!
Иван, иди в кровать.
get in bed — в кровать
Go on, get in bed.
В кровать.
Get in bed.
В кровать.
Hey, are we gonna get in this bed... and do it?
Мы отправимся в кровать и займёмся делом?
I got in bed next to the kid, and, like, pretended to be dead, I guess.
Я легла рядом с ним в кровать, и как бы, притворилась мертвой.
It's been so long since you've all gotten in bed with us.
Вы так давно не сидели с нами на нашей кровати.
get in bed — лечь в кровать
I think you ought to go on back to the house and get in bed and do some serious thinking.
Я думаю, тебе надо вернуться обратно, лечь в кровать и серьёзно подумать.
Can you go the cabin and get in bed? Yeah, OK.
Можешь пойти в хижину и лечь в кровать?
Why don't just go get in bed?
Почему бы тебе просто не лечь в кровать?
Maybe if I take off all my clothes and I get in bed with him, the heat of my body will warm it up.
Может, если я разденусь и лягу с ней в кровать Тепло моего тела растопит её?
Jesus, Frank, get in bed or I'm sleeping on the floor.
Господи, Фрэнк или ляжешь в кровать или я сплю на полу.
get in bed — в постели
Why am I always the last one to get in bed with you?
Почему в постели с тобой я всегда оказываюсь позже других?
— The last thing you need right now is to get in bed with the enemy.
Последнее, что тебе нужно сейчас «быть в постели» с врагом.
Barney... when I get in bed with a man, my body becomes a machine fueled by desire, lust and a singular hunger to satisfy my lover's every carnal need.
Барни... Оказываясь в постели с мужчиной, моё тело превращается в машину, заправленную желанием, похотью и необычайным голодом к удовлетворению любых плотских желаний моего любовника.
Oh, boo hoo. You shouldn't have gotten in bed with her in the first place.
Не стоило прыгать к ней в постель с самого начала.
I'm about to get in bed with him on a business deal.
Я хочу «затащить его в постель» из-за бизнес-сделки.
get in bed — ложись спать
Get in bed.
Ложись спать.
Oh, just get in bed.
Просто ложись спать.
Get in bed, Samantha.
Ложись спать, Саманта.
I don't remember the last time you were able to actually get in bed at the same time as me.
Ого. Уже не помню, когда мы ложились спать в одно время.
Finally you get to go home, get in bed, close your eyes.
И наконец-то ты дома, ложишься спать, закрываешь глаза.
get in bed — спать
Get in the bed!
Спать!
Except I wouldn't want to get in bed with a green producer like a Sofia Coppola though.
Только не хочу спать с зелёными продюсерами вроде Софии Копполы.
I think Anna knew the risk when she got in bed with you.
Я думаю, Анна понимала все риски, когда спала с тобой.
You and I got in bed with Malcolm to cure what ails this city.
Ты и я спали с Малкольмом чтобы исправить то, что случилось в этом городе
That's what happens when you get in bed with a schemer.
Вот что бывает, когда спишь с интриганткой.