get clean — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «get clean»

get cleanпривести себя в порядок

Come on, Captain. You still have a few hours to get cleaned up.
Не волнуйтесь, капитан, у вас еще несколько часов для того, чтобы привести себя в порядок.
I need you to go upstairs and get cleaned up.
— Ты должна подняться наверх и привести себя в порядок.
— I had to get cleaned up.
— Я должен был привести себя в порядок.
Now we have a very important meeting to go to, so you can get cleaned up on the plane to Dulles.
Сейчас нам пора на очень важную встречу, так что вы можете привести себя в порядок на самолёте в Даллас.
Well, at least you got out okay. You should get home, get cleaned up.
Вы должны идти домой, привести себя в порядок.
Показать ещё примеры для «привести себя в порядок»...
advertisement

get cleanчист

— Oh, so you finally got clean?
— О, значит ты чист?
You got clean?
Ты чист?
You got clean, Doug.
Ты чист, Даг.
Ever since I've gotten clean, there's something about fresh morning air that just really makes me sick.
С тех пор как я чист Что-то в этом утреннем воздухе... меня от него тошнит.
Junkie gets clean, comes here, tries to start a new life.
Наркоманы завязывают, приходят сюда и начинают жизнь с чистого листа.
Показать ещё примеры для «чист»...
advertisement

get cleanзавязать

This is a good place to go to start getting clean.
— Это подходящий момент что бы завязать.
A man who wants to get high more than he wants to get clean.
Мужик, который хочет кайфануть сильнее, чем хочет завязать.
And she used to go to that shelter when she was trying to get clean.
Она приходила в тот приют всякий раз, когда вновь пыталась завязать.
I was gonna get clean and take her away.
Я собиралась завязать и забрать ее.
She was there trying to get clean.
Она была там, пытаясь завязать.
Показать ещё примеры для «завязать»...
advertisement

get cleanочиститься

Something to do with wanting to get clean?
Это как-то связано с желанием очиститься?
I want to get clean.
— Я хочу очиститься.
So are you here to get clean? Me?
— Значит, вы здесь, чтобы очиститься?
He worked so hard to get clean.
Он упорно работал, чтобы очиститься.
The first thing you have to do is get clean,
Во-первых, ты должна очиститься,
Показать ещё примеры для «очиститься»...

get cleanпомыться

Well, gee, Trav, maybe you wanna get cleaned up... you know, take a shower or something?
О, Господи, Трев! Может быть, ты хочешь помыться? Ну, знаешь, принять душ или ещё чего-нибудь?
I thought you wanted to get cleaned up.
Я думал, ты хотел помыться.
I can get clean.
Я могу помыться.
I want to get clean, I might as well go outside and stand in the rain.
Для того, чтобы помыться, можно просто выйти на улицу и постоять под дождем.
You are welcome to get cleaned up before dinner... if that appeals to you... and stay the night if you want... before continuing on... to wherever it is.
Ты можешь помыться перед ужином, если желаешь, и переночевать здесь, перед тем как продолжишь свой путь.
Показать ещё примеры для «помыться»...

get cleanстали чистыми

Back in the day, before I got clean.
Обратно в те дни, когда я ещё не стал чистым.
I can tell you from personal experience the time when I finally got clean was when my family got involved.
Я могу вам сказать из личного опыта время, когда я, наконец, стал чистым было, когда моя семья был вовлечена.
But somehow or other, as time passed, they got clean
Но так или иначе, прошло время, они стали чистыми.
They got clean and tamed
Они стали чистыми и изнеженными.
While I got clean.
Пока я не стала чиста.
Показать ещё примеры для «стали чистыми»...

get cleanслезть

At least, I got cleaned up in here.
Зато я слезла с иглы...
I wanted for her to get clean more than anything in the world.
Я бы хотел чтобы она слезла больше всего на свете.
I got clean.
Я слезла.
But first, we gotta get clean.
Но, сначала нужно слезть.
My brother finally helped me to get clean.
Но брат помог слезть.
Показать ещё примеры для «слезть»...

get cleanмыться

Come on, let's get clean.
Ну-ка, кто будет мыться?
I've always loved getting clean.
Я всегда любила мыться.
I didn't just get clean.
Я не только мылась.
He's. he's with the nurse right now,getting cleaned up.
Он сейчас у медсестры, моется.
You get cleaned up. I'll take care of this.
Мойтесь.
Показать ещё примеры для «мыться»...

get cleanбросить

Your mom can get clean.
Твоя мама бросит.
Her mom's not gonna get clean.
Она не бросит.
He really wants to get clean.
Он правда хочет бросить.
Dad was always trying to get clean, and he would now and then.
Папа всегда старался бросить, И у него получалось
Thomas had fought for years to get clean.
Томас потратил годы, чтобы бросить.
Показать ещё примеры для «бросить»...

get cleanприберёшься

Well, if you're up here, then the house doesn't get cleaned. [ Chuckles ]
— Если ты останешься здесь, никто не приберется.
OK, let's get this cleaned up and take these boxes to the garage, please.
Давайте приберемся и отнесем эти коробки в гараж.
You have to come home and get cleaned up for the party.
Тебе надо домой — прибраться к вечеринке.
So I'm just gonna get cleaned up, and I'll be out of your way.
Поэтому я приберусь и не буду вам мешать.
Let me just get cleaned up.
Подожди, надо прибраться.
Показать ещё примеры для «приберёшься»...