очиститься — перевод на английский

Варианты перевода слова «очиститься»

очиститьсяclean

Ее кровь очистилась.
Her blood is clean.
Я очистился от грехов своих, исповедавшись священнику. Как я и сказал, будет.
I kept clean after I confessed, Reverend, just like I said I would.
Ты сделала это. Ты очистилась.
You did it.You came clean.
Если ты очистишься, то тогда внезапно эта программа станет правильной.
If you go clean, then overnight, this programme is suddenly legitimate.
Очистился?
Clean?
Показать ещё примеры для «clean»...
advertisement

очиститьсяclear

Вентиляторы заработали, так что воздух скоро очистится.
The air will clear now that the fans are operating again.
Я бежал к реке, чтобы очиститься, как грешники в индийской реке Ганге.
I ran to the river to clear, both are sinners in the Indian River Ganges.
Небо очистилось и было прохладно.
The sky was clear and the air felt so cool.
— Ваша честь Мы только хотим, чтобы ребёнок дал показания и очистился от подозрений.
Your Honor, we are only asking that the child testify to clear his good name.
Её сердце должно достаточно очистится через 4-5 часов.
Her heart should be clear enough to use in about four or five hours.
Показать ещё примеры для «clear»...
advertisement

очиститьсяpurge

Каким-то образом это помогло мне подняться и очиститься.
In a weird way, it helped me process and purge.
Используя горячие камни, которые подогревают на костре снаружи, создается парилка, чтобы помочь телу очиститься от ядов, до того, как они выйдут в мир воинами.
Using hot rocks that they would ferry back and forth from fires outside, a sauna could be created to help purge the body of its toxins before they were released into the world as warriors.
Как можно очиститься от яда в психике?
How do you purge mental toxins?
Просто дайте нам возможность очиститься, пожалуйста.
Please, just let us Purge.
Мне нужно было очиститься.
I needed to purge.
Показать ещё примеры для «purge»...
advertisement

очиститьсяbe purified

Позволь капле Твоей крови упасть на меня... чтобы я могла очиститься.
Let a drop of your blood fall on me... that I may be purified.
Я должна очиститься.
I must be purified!
Сначала утром нужно сходить в баню, чтобы очиститься, помыться.
In the morning, you go to the baths to be purified.
Разве вы не хотите очиститься?
Do you want to be purified?
Для того, чтобы это произошло, ты должна очиститься.
In order for that to happen, you must be purified.
Показать ещё примеры для «be purified»...

очиститьсяget clean

Это как-то связано с желанием очиститься?
Something to do with wanting to get clean?
— Я хочу очиститься.
I want to get clean.
— Значит, вы здесь, чтобы очиститься?
So are you here to get clean? Me?
Он упорно работал, чтобы очиститься.
He worked so hard to get clean.
Он пытался... так пытался очиститься.
He tried so hard, to get clean.
Показать ещё примеры для «get clean»...

очиститьсяcome clean

Мне нужно было очиститься.
I had to come clean.
Послушай, я хотел очиститься здесь.
Look, I wanted to come clean here.
Мы должны поступить правильно, и очиститься.
We have to do the right thing and come clean.
Она сказала, что Лили не хочет больше скрывать свое прошлое, хочет очиститься.
She said Lily wanted to stop hiding her past,come clean.
Я должен очиститься.
I had to come clean.
Показать ещё примеры для «come clean»...

очиститьсяwashed

Я хочу еще раз исповедоваться, так я очищусь перед Господом.
I want to confess again, so the Lord can wash me clean.
И очиститься самому, отмыться от всех своих деяний?
And wash myself away, and wash away everything I'd done.
Вы будете уничтожены, чтобы наше королевство смогло очиститься от вашей проказы, Какой порядок?
You are to be destroyed so that our kingdom might be cleansed of your devilry and the plague be washed from our soil and taken from the air.
Помоги рабу своему очистится, смыть грехи его, как уносит течение река...
— Help our son be washed clean. Wash him of his sins like river currents.
Думаю, Господь дал мне спастись из той комнаты, чтобы я всё рассказала тебе и очистилась в его крови.
I think God let me out of that room for me to come and tell you this thing so I could be washed in His blood.
Показать ещё примеры для «washed»...

очиститьсяpure

Когда воды океанов поднимаются к небесам, они теряют свою горечь, чтобы снова очиститься.
When the waters of the ocean rise to the heavens, they lose their bitterness to become pure again.
М: Очиститься.
Become pure.
Мы очистились, монах же сказал.
— We're pure. The monk said it. — He vanished.
«И наступит мир, если очистится мир!» Да будет мир!
— I want to be pure.
Он должен очиститься, иначе мы не сможем продолжить.
He has to be pure or we can't proceed.