pure — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pure»
/pjʊə/
Быстрый перевод слова «pure»
«Pure» на русский язык переводится как «чистый» или «непримесный».
Пример. The jewelry is made of pure gold. // Украшения сделаны из чистого золота.
Варианты перевода слова «pure»
pure — чистый
He was pure.
Я был чистый.
Must be pure silk for sure.
Должо быть чистый шелк.
— Air, pure air, under pressure.
— Воздух, чистый воздух, давление в норме.
Very pure dolichocephalous Mediterranean type.
Чистый представитель средиземноморского долихоцефала.
Upholstered in pure silk damask.
Обивка — чистый Дамасский шелк.
Показать ещё примеры для «чистый»...
pure — настоящий
What I've got in mind is pure asceticism.
Я для него приготовил настоящее покаяние.
The warmth of the mother's womb is pure bliss, it is paradise.
Тепло материнской утробы — это настоящее благословение, это рай.
L-Look, this is mahogany — pure mahogany.
Взгляните, это красное дерево. Самое настоящее.
Utter... pure... bliss.
Самое... настоящее... чудо!
What you did for me and my friend, that was pure champ, all the way.
То, что ты сделал для меня и моего друга, это было настоящее чемпионство — во всех отношениях.
Показать ещё примеры для «настоящий»...
pure — просто
No, pure jealousy.
Нет — просто ревность.
These are pure pretexts.
Это всё просто отговорки.
Then what you've told me so far is pure conjecture?
Получается, всё, что вы сейчас мне рассказали, просто гипотеза?
— That's pure rip-off!
— Это просто грабеж!
He is pure fiction, created by the Party.
Это просто фикция, созданная Партией.
Показать ещё примеры для «просто»...
pure — чистейший
— Very pure alcohol.
Причем чистейший.
Was a pure accident, but I killed him.
Чистейший несчастный случай, но я убил его.
I was in pure hell.
То был чистейший Ад.
They're almost pure protein.
Это почти чистейший белок.
It was pure sabotage.
Это был чистейший саботаж.
Показать ещё примеры для «чистейший»...
pure — чистота
Take from life what is pure.
Возьми от жизни только чистоту.
We ridicule the innocent today, the pure.
В наши дни мы высмеиваем невинность, чистоту.
Look into the bottom of your soul and find what is pure and offer it to the Lord.
Загляни в самое сердце своей души и узри её чистоту, и отдай её Господу.
Remain pure, friends.
Блюдите чистоту, друзья!
— I kept myself pure. — Hmm.
Я сохранила чистоту крови.
Показать ещё примеры для «чистота»...
pure — непорочный
Were they born this morning as pure as God's fingers?
Непорочны они, словно перст Божий?
I assure you my intentions are most pure.
Я уверяю — мои намерения почти непорочны.
Christ our Lord, bless the union of these thy servants like you blessed the union at Cana of Galilee bless their beginning and their end, multiply the gifts of their life crown them with garlands in thy kingdom for they are good and pure and honor thy commandments unto ages of ages.
Боже наш, пришедый в Кану Галилейскую и тамошний Брак благословивый. Благослови и рабы Твоя сия Твоим промыслом ко общению Брака, благослови их входы и исходы, умножи во благих живот их, восприми венцы их в Царствии Твоем, нескверны, и непорочны, и ненаветны соблюдая, во веки веков.
People aren't pure.
Люди не непорочны.
He chose girls that seemed to him to be pure.
— Он выбирал тех девушек, что были непорочны.
Показать ещё примеры для «непорочный»...
pure — полный
If you ask my opinion, young man, this is pure balderdash.
Мое мнение, юноша, это полная чепуха.
Christine, even if it were true... just remember, all this inheritance stuff is pure rubbish.
Кристина, даже если это правда... Просто помни что вся эта болтовня о наследственности — полная чушь.
That's pure mumbo-jumbo.
Полная чепуха.
This is pure nonsense.
Это полная чушь.
We're perfect bedmates. It's pure pleasure.
У нас с Диком полная гармония в постели.
Показать ещё примеры для «полный»...
pure — невинный
Agnese doesn't need this marriage because she's pure as the driven snow.
— Не перебивайте! Учитывая все факты, у Аньезе нет никакой необходимости в этом браке потому что она невинна.
A plumber was my undoing when I was still pure.
Я была невинна, а водопроводчик сгубил меня.
I don't think I'm very pure in heart.
Не думаю, что я так уж невинна.
You are pure, aren't you?
Ты ведь невинна, так?
His love is pure.
Его любовь невинна.
Показать ещё примеры для «невинный»...
pure — чистая вода
It's pure class prejudice.
Это чистой воды заблуждение.
Pure nonsense.
Да, что ты, фантазии чистой воды.
That's pure O'Malley, baby.
Это чистой воды О'Мэлли, детка.
That's pure revenge.
— Я... — Это чистой воды месть!
Pure luck.
Везение чистой воды.
Показать ещё примеры для «чистая вода»...
pure — чистом виде
Emmanuel says here that he can only obtain the cells in their pure state... from the living tissue formed around the bone.
Вот, здесь Эммануил пишет, что он получил черные клетки в чистом виде из живой ткани, сформированной вокруг костей.
It's pure evil, Jack.
Это зло в чистом виде, Джек.
That is pure paranoia.
Паранойя в чистом виде.
Pure evil.
— Зло в чистом виде.
Look, that was industrial espionage, pure and simple.
Это был промышленный шпионаж в чистом виде.
Показать ещё примеры для «чистом виде»...