front pages — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «front pages»
front pages — первой полосе
The music notice on the front page?
— Рецензия на первой полосе?
His first day as a reporter and he gets his name on the front page.
Первый день в репортёрах — и его имя на первой полосе!
Front page in every paper in the country for weeks.
О ней писали на первой полосе каждой газеты в стране в течение нескольких недель!
On the front page.
— На первой полосе.
On my front page?
На первой полосе!
Показать ещё примеры для «первой полосе»...
advertisement
front pages — первой странице
You will see it on the front page.
Вот увидите, на первой странице!
I saw it on the front page.
Я видел это на первой странице.
We need a front page with a heart and the idea Man can put it there!
Нам нужна история об этом гении на первой странице.
I do not want to see you on the front page like the others.
Я не хочу видеть тебя на первой странице, как других.
So then why are we behind schedule, over budget... and on the front page of the crime report?
Почему же мы тогда отстаем от графика, не вкладываемся в смету и красуемся на первой странице криминальной хроники?
Показать ещё примеры для «первой странице»...
advertisement
front pages — на передовице
Me, too-— front page.
Я тоже — на передовице.
He's front page.
Да ещё на передовице! ?
You won't get a front page headline.
Заголовок на передовице вы не получите.
How'd you like to be on the front page of the New York Times?
Хотите оказаться на передовице Нью-Йорк Таймс?
Back home, I basically owned the front page of the paper.
А в той газетке меня постоянно печатали на передовице. [Злобная Стрела:
Показать ещё примеры для «на передовице»...
advertisement
front pages — главной странице
Right on the front page of the school newspaper!
Прямо на главной странице школьной газеты!
It should be on the front page of every paper every day.
Это должно быть на главной странице, на каждой газете, каждый день.
So now the only way to get Diana out of «The Spectator» is to run the story on the front page of my own newspaper?
Так что теперь единственный способ изгнать Диану из «Наблюдателя» это опубликовать историю на главной странице моего собственного журнала?
Reddit just picked it up, guys, front page!
Мы на главной странице!
My piece is on the front page.
Моя статья на главной странице!
Показать ещё примеры для «главной странице»...
front pages — на обложке
Why is my picture on the front page of the Chicago sun-times?
Почему мое фото на обложке Чикаго Сан-Таймс?
Front page.
На обложке.
The only difference is my husband has made the front page.
Разница только в том, что мой муж делает это на обложке.
And number two, you know I was on the front page of the L.A. Times today?
Во-вторых, ты ведь знаешь, что я сегодня был на обложке «Лос-Анджелес Таймс»?
Shepherd on the front page of a national journal,
Шепард на обложке государственного журнала.
Показать ещё примеры для «на обложке»...
front pages — первых страницах газет
These pictures are gonna show up on front pages all over the world.
Эти фотографии появятся на первых страницах газет по всему миру.
I'm the one lacing up concrete shoes on the front page of the Post.
Это ведь я примеряю «цементные ботинки» на первых страницах газет.
I am on the front pages of all the world!
Я на первых страницах газет во всем мире!"
If I'd arrested them that night like I was supposed to, your photos, they would have hit the front page by morning.
И если бы я арестовал их, что я и должен был сделать, твои фотографии, они были бы на первых страницах газет уже утром.
Front page above the fold.
Первая страница газеты.
Показать ещё примеры для «первых страницах газет»...
front pages — в газеты
I find it inappropriate of you to bring that front page up.
Я считаю неуместным, что ты поднял вопрос о газетах тут.
You're Roger Thornhill of Madison Avenue and you're wanted for murder on every front page in America.
Вы во всех газетах. Разыскиваетесь за убийство.
He wakes up in the morning, and it's all over the front page.
Чтобы он проснулся, а его секреты — во всех газетах.
You don't get on the front pages every day.
Не каждый день попадаешь в газеты.
Can't even go into a bookshop without making the front page.
Не может даже войти в магазин, не попав в газеты.
Показать ещё примеры для «в газеты»...
front pages — на первые полосы газет
If I go to him our investigation will hit the front pages.
Если пойти к нему, наше расследование попадет на первые полосы газет.
Intelligence is always trumped by an opportunity to make the front page.
Даже самого умного всегда можно искусить возможностью попасть на первые полосы газет.
This time one made the front page.
В этот раз один из случаев попал на первые полосы газет.
And then, you know, how he wanted to cause trouble and get his face back on the front pages...
Ну и о том, как он хотел поднять шумиху, чтобы снова попасть на первые полосы газет...
Okay, well, probably missed the deadline, but check it out tomorrow morning... front page.
Ясно, видимо в сегодняшний номер новость уже не успела попасть, но завтра утром обязательно проверьте первые полосы газет.
Показать ещё примеры для «на первые полосы газет»...
front pages — во всех новостях
See the front page?
Видела новости?
— It's front page news now, which means Charlie Ganz knows we know about the forgery, and we've been asking about him at the Bennington Museum.
— Теперь это заглавные новости, что означает, что Чарли Ганц знает, что мы в курсе подделки, и что мы спрашивали о нём в музее Беннингтона.
It was front page news.
Это было во всех новостях.
Paula Grace's homicide was front page news.
— Убийство Полы Грейс было во всех новостях.
It was front page news when you charged me!
Когда вы обвинили меня, это было во всех новостях!
Показать ещё примеры для «во всех новостях»...