for the next two — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «for the next two»
for the next two — следующие два
For the next two months you are their brothers their sisters their surrogate parents.
Следующие два месяца вы будете их братьями, их сестрами, их суррогатными родителями.
Since I have my kids for the next two days, I need a babysitter.
Поскольку следующие два дня я сижу с детьми, мне нужня няня.
And I have to be at practice for the next two hours.
И я должна быть на тренировке следующие два часа.
And the BSD will be under federal oversight... for the next two years.
Полицейский департамент Банши следующие два года будет под федеральным надзором.
But who is gonna be the mayor for the next two months, then?
Но кто тогда будет мэром следующие два месяца?
Показать ещё примеры для «следующие два»...
advertisement
for the next two — на ближайшие два
So this is why you dropped all of your appointments for the next two days?
Так вот почему ты отменил все свои встречи на ближайшие два дня.
So for the next two hours, this takes full priority.
Это первоочередная задача на ближайшие два часа!
They are booked solid for the next two years.
Все даты заняты на ближайшие два года.
I've already made his lunches for the next two days, so you don't have to worry about that.
Я уже приготовила ему обеды на ближайшие два дня, так что об этом не волнуйся.
I need the president's schedule for the next two days.
Мне нужен график президента на ближайшие два дня.
Показать ещё примеры для «на ближайшие два»...
advertisement
for the next two — следующие
For the next two weeks.
Следующие 2 недели.
— So for the next two weeks, Captain Holt will be on medical leave, which means I am the acting captain.
Следующие 2 недели капитан Холт будет на больничном, а это значит, что я буду исполнять его обязанности.
Looks like she's on vacation for the next two weeks.
Похоже она взяла отпуск на следующие 2 недели.
For the next two hours, I don't want to know you exist.
Следующие 2 часа я не хочу знать, что вы существуете.
For the next two hours, I'm Haskell Lutz.
Следующие 2 часа я никто иной, как Хаскелл Латц.
Показать ещё примеры для «следующие»...
advertisement
for the next two — в течение следующих двух
He has guaranteed you 16 homicides a year for the next two years.
Он гарантирует тебе 16 убийств в год, в течение следующих двух лет.
SPEAKER:..on whether to stay here for the next two hours...
ЛЕКТОР — .. Стоит ли остаться здесь в течение следующих двух часов ... ВСЕ — ..
ALL:..on whether to stay here for the next two hours...
Стоит ли остаться здесь в течение следующих двух часов ...
But he will have to undertake this perilous journey every day for the next two months until his chicks can finally make the flight to the water hole for themselves.
Но самцу придётся совершать это опасное путешествие каждый день в течение следующих двух месяцев, пока птенцы не смогут наконец летать к источнику самостоятельно.
One of us is going to do this to you twice a day for the next two weeks. [Sighs]
Один из нас будет делать это с тобой дважды в день, в течение следующих двух недель.
Показать ещё примеры для «в течение следующих двух»...
for the next two — две недели
So...what do we do for the next two weeks?
Чем же нам заниматься две недели подряд?
He won't be able to see anything for the next two weeks.
Он ещё две недели ничего не будет видеть.
For the next two weeks, you will carry on as if nothing is wrong.
две недели будете делать вид, как будто ничего не случилось.
They've agreed to place an officer at Jenna Mawson's flat for the next two weeks.
Они согласились на две недели поставить офицера у квартиры Дженны Моусон.
We are booked for the next two weeks.
Но она занята на две недели.
Показать ещё примеры для «две недели»...
for the next two — пару дней
Stay out of sight for the next two days, Jake.
Не высовывайся пару дней, Джейк.
For the next two days it's going to be scratch, scratch, flake, flake.
Передайте ему и это... Еще пару дней её нужно соскребать и смазывать.
It's not serious, but she'll be at Boston County Hospital for the next two days.
Ничего страшного, но ее поместят на пару дней, в больницу Бостон Канти.
I'll be gone for the next two days.
Меня пару дней не будет
Hey, uh, can we rent me a room up in Idyllwild for the next two days?
Привет, мы можем снять мне комнату на пару дней в Айдиллуайлде?
Показать ещё примеры для «пару дней»...
for the next two — два
Then if all goes well, cost plus ten for the next two years.
А потом, если всё будет хорошо, плюс 10 два года.
That's not why I'm here. I'm booked solid for the next two months.
— Два месяца у меня расписаны.
What, pretend like I didn't see this for the next two days?
И что мне два дня делать вид, что ничего не произошло?
Yeah, I spoke to your assistant who said your schedule for lap-band surgery is all booked up for the next two months.
Я тут общался с вашей ассистенткой, она сказала у вас расписаны операции на два месяца вперед.
For the next two hours, he is.
На эти два часа он капитан.
for the next two — месяца два
We even left Nurse Franklin behind -— on loan — for the next two months.
Мы даже одолжили им сестру Франклин. — На два месяца.
This guy is booked back-to-back solid for the next two months, Sharon:
На этого парня забиты заказы на два месяца вперед, Шерон.
No ferry no more for the next two months maybe.
Парома не будет месяца два.
God. You're going to drive me crazy now, for the next two months now, aren't you?
Господи, теперь месяца два ты будешь сводить меня с ума, да?
Thanks to the influx of cash from our Dycloseral acquisition, our RD pipeline's fully funded for the next two years.
Благодаря притоку наличных от продажи диклозерола, наша система снабжения научно-исследовательского отдела профинансирована на два месяца вперёд.